Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 25
Copyright (C) HIX
2002-02-04
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Nehez-e a magyar nyelv? (mind)  8 sor     (cikkei)
2 Mit akar mondani? (mind)  15 sor     (cikkei)
3 Ronda, randa es tarsaik (mind)  12 sor     (cikkei)
4 A 24. szamra (mind)  19 sor     (cikkei)
5 Re: A 15. szamra, 1. (mind)  9 sor     (cikkei)
6 Re: aposztrof (mind)  9 sor     (cikkei)
7 Re: Lektoratus (mind)  10 sor     (cikkei)
8 Re: pesti szleng (mind)  13 sor     (cikkei)
9 Re: Lektoratus (mind)  10 sor     (cikkei)
10 Re: HKK, honapnev-rendszer (mind)  20 sor     (cikkei)
11 Re: stilus, egy kis javitas (mind)  9 sor     (cikkei)
12 Re: Lord Epping-nek kieg. jav. (mind)  13 sor     (cikkei)
13 kasztni? (mind)  9 sor     (cikkei)
14 Re: Nekem igy erkezek (mind)  8 sor     (cikkei)
15 Re: Karpotlasi jegytulajdonosok (mind)  12 sor     (cikkei)
16 Re: miskarol, idegen nyelvi (mind)  28 sor     (cikkei)
17 vegyes (mind)  22 sor     (cikkei)
18 RE: kell-e targyrag (mind)  8 sor     (cikkei)
19 RE: tajti (mind)  8 sor     (cikkei)
20 media-dij (mind)  13 sor     (cikkei)

+ - Nehez-e a magyar nyelv? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A temaban rovid ertekezest irt egy nemet anyanyelvu illeto, online 
olvashato a 
http://www.sulinet.hu/eletestudomany/archiv/2000/0012/neheze/nehzea.htm
cimen

Udv:
Szegedi Ga'bor , http://gszegedi.freeweb.hu)
Szivesen nezek TV-t. Neha be is kapcsolom!
+ - Mit akar mondani? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Mit akar mondani az alabbi mondat?
>> - A fotisztviseloi es kozponti tisztikartol a makroszintu 
>> rendszerszemleletet varjuk el, ilyen peldaul az europai unios 
>> integracio vagy az orszag tarsadalmi, gazdasagi fejlodesenek 
>> biztositasa - fogalmazott a miniszter.
(Az MTI Internet-es hire "Orban, Pinter, Martonyi a fotisztviseloi kar 
munkaertekezleten" cimmel, 2002 februar 02)

A magyarazatkent(?) szolgalo "ilyen peldaul..." ellenere sem tudom, mi
akar 
lenni ez a "makroszintu rendszerszemlelet"?
Netan valaki mas tudja?

Szegedi Ga'bor , http://gszegedi.freeweb.hu)
Szivesen nezek TV-t. Neha be is kapcsolom!
+ - Ronda, randa es tarsaik (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A kozben kielemzett ronda/randa paroson kivul van meg nehany szavunk a
szep 
ellentetenek kifejezesere:
* csunya (ez az alapeset)
* csuf (a csunya valtozata)
* rusnya (=nagyon csunya?)

Helyes a fenti harom ertelmezes, vagy az illeto szavak mas arnyalatokat 
fejeznek ki?

Szegedi Ga'bor , http://gszegedi.freeweb.hu)
Szivesen nezek TV-t. Neha be is kapcsolom!
+ - A 24. szamra (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

SZEGEDI GÁBOR

> "A Karpotlasi Jegytulajdonosok Erdekvedelmi Egyesuletenek
> kepviseloit..." Biztos, hogy jol van irva az egyesulet neve? Azt a
> benyomast kelti, hogy a karpotlasi a tulajdonos jelzoje es nem a
> jegye.

  Bennem is. Kárpótlásijegy-tulajdonosok -- mozgószabály.

VÉGH IZABELLA

> Laci levele nekem igy etrkezik. A tobbi ekezetes level, majdnem mind
> rendben, olvashatoan jon at az en szerveremen.

  Hozzám is ugyanúgy érkezett, mint Hozzád, alkalmasint Lacinál lesz a
gond.

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
Egy jo eger mindent meger!
+ - Re: A 15. szamra, 1. (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0019-ban írta La'ng Attila D. >:
>> És mégis az U+0254-et, a fordított c betűt használják rá a magyar
>  Ezt is említette kiadvány, de ezt a betűt minden kiejtésjelölést
>tartalmazó angol szótárban meg lehet találni például a not szóban. És
>az nem magyar a.
De az angol /r/ sem azonos a magyar /r/-rel, a francia /t/ az angol /t/-vel,
mégis többnyire ugyanúgy jelölik őket.

Üdv: Attila
+ - Re: aposztrof (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0019-ban írta :
>Az aposztróf-kérdéshez:
>Kiderül viszont az én mondatomból "szövegkörnyezetileg", hogy az ott
>szereplő majd nem a sima majd szó, hanem a majdnem rövidítése, tehát
>elhagytam a "-nem"-et mögüle. Ilyenkor mi is a tennivaló tehát?
Leírni, hogy majd, és nem tenni utána semmit. Akkor a 'hogyan' jelentésű
hogy után is tehetnél aposztrófot... Semmi értelme nem lenne.

Üdv: Attila
+ - Re: Lektoratus (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0020-ban írta :
>Idegennyelvi Lektoratus, vagy
>Idegen Nyelvi Lektoratus, esetleg
>Igegen-nyelvi Lektoratus?
>En a magam reszerol az elsore szavazok. Ezzel szemben
>nalunk, az SZTE-MFK-n a masodik valtozatot hasznaljak,
>es en nem igazan ertem, hogy miert.
Mert az a helyes: idegen nyelv > idegen nyelvi.

Üdv: Attila
+ - Re: pesti szleng (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0019, :
>A koznyelvi alak a "ronda". A "randa" pesti szlengvaltozat.

Kéretik a "pesti" megkülönböztetést hanyagolni!!! Ilyen nincs!
Ez pontosan olyan, mint amikor a Paliklaci 2001-ben azt mondja a tévében,
hogy "pestiesen szólva: nem semmi!" Hát ilyenkor tudok a falnak menni.

A mai szlengváltozatok maximum életkor vagy szakma szerint különülhetnek
el, Budapest-vidék szerint nem.

--
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta7;]-
+ - Re: Lektoratus (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0020, :
>Idegennyelvi Lektoratus, vagy

Ez lesz a jó megoldás.
Erről jut eszembe egy elektromos kézszárítón levő szöveg:
"Kiss Pál Elektromos Készülékgyártó" ;]

--
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta7;]-
+ - Re: HKK, honapnev-rendszer (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0022, La'ng Attila D. >:
>  Mi az a HKK?

Ha kered, kuldom. Van egy kis gyujtemenyem ilyen roviditesekbol, HKK. ;]

>> Akkor a hónapnév-rendszer-t miért írod kötőjellel?
>  Így írtam? Jé, így írtam. Elbambulás esete forgott fenn. :(

Miért? Én ezt kötőjellel írnám, mint ahogy azt a naplófájl-könyvtárt is,
amit Lajos kérdezett nemrég. Semmiféle szabályra nem tudok hivatkozni, és
nem is akarok, mert szerintem nem a szabály mondja, hogy kötőjellel, hanem a
szó értelme követeli meg. Mivelhogy az összetett szó 3 szóból áll, valahogy
meg kell határozni, hogy értelmileg melyik kettő tartozik össze. Ha úgy
tetszik, zárójelezni kell, mint pl. egy matematikai kifejezést. Szerintem.

Én soha nem szerettem szabályokat tanulni, szerencsére a nyelvérzékem
elég jó ahhoz, hogy ne tegyem. Tehát ha rosszul érzem, akkor az ezért van. 
--
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta7;]-
+ - Re: stilus, egy kis javitas (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0023, :
>Az "es" ele pedig szerintem nem teszunk vesszôt.

Ha ket tagmondat hataran van az "es", akkor kell vesszo, ha 
felsorolasban, akkor nem.

--
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta7;]-
+ - Re: Lord Epping-nek kieg. jav. (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0024, Szegedi Ga'bor >:
>Engem egy idegen kovet kovet.

Megegy jelentes:
A kovet egy kovet kovet.

>Adj egy falat falat - momdta a falat falo fa lo.

Szerintem azt az utolso ket szot egybe kell irni: "falat falo falo".

--
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta7;]-
+ - kasztni? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

A HIX AUTOt olvasva minden nap talalkozni a "kasztni" szoval. 
Nem "kaszni" lenne esetleg? Erdekes, hogy sokan hasznaljak, es meg 
senki sem szolt erte. Lehet, hogy en gondolom rosszul?

--
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta7;]-
+ - Re: Nekem igy erkezek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Izabella!

hix.nyelv #24, Végh Izabella:
> Laci levele nekem igy etrkezik.
> > HÂt itt Sopron kĂrnyĘkĘn is hallottam mÂr pÂrszor
Nekem is, és gondolom másnak is. Vagy a Laci e-mail kliensének beállításával 
van probléma, vagy a HIX által nem (vagy rosszul) támogatott kódolást 
használt (UTF-8?). Megkértem privátim küldjön nekem egy tesztlevelet.
+ - Re: Karpotlasi jegytulajdonosok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Gábor!

hix.nyelv #24, Szegedi Gábor:
> "A Karpotlasi Jegytulajdonosok Erdekvedelmi Egyesuletenek
> kepviseloit..." Biztos, hogy jol van irva az egyesulet neve?
Biztos, hogy nem: "Kárpótlásijegy-tulajdonosok ...". Ezt a kérdést 
az AkH(11) az ún. "mozgószabályokkal" foglalkozó részének 139.b) 
pontja tisztázza: "Ha egy különírt szókapcsolat (pl. _hajlított 
bútor_) olyan utótagot kap (pl. _gyár_), amely az egészhez járul, 
az egyébként különírandó előrészt az alakulatban egybe írjuk, és 
ehhez az utótagot (a szótagszámtól függetlenül) kötőjellel 
kapcsoljuk:  _hajlítottbútor-gyár_".
+ - Re: miskarol, idegen nyelvi (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #24, Láng Attila D.:

> > a 'miskárol' és a 'miskulancia'.
> Mi e két szónak az eredete?

A 'miskárol' szlovák eredetű: ott a 'mis^kár' _(disznó)herélő_-t jelent a 
'mis^kovat^' _(disznót) herél_ igéből. Az ige mögött viszont a 'mies^ok' 
_zacskó; tüsző_ szó áll. [A szlovák betűket kénytelen vagyok futóékezettel 
írni, mivel HIX nem jelzi az "iso-8859-2"-es kódolást.] 

A 'miskulancia' a latin 'misculantia' szóra megy vissza, mely a 'misceo' 
_(össze)kever; összezavar, felkavar_ ige képzése. Eredeti jelentése szerint 
_kotyvalék, zavaros keverék_. Ebből van a mai _csalafintaság, trükk; izé, 
hogyishívják_; összevisszaság; kellemetlenség_ jelentése.  

Más: Vélhetem úgy, hogy a nekem szóló fenti kérdésed után a cikkedből 
kimaradt Besenyő Pityu adresszációja? Ui. a további, az én nevem alatt 
futtatott és általad megválaszolt idezéteket tőle származnak.  

Más: az "Idegen Nyelvi Lektorátus"-ról szóló érvelésed logikus, csak nem 
találkozik az akadémiai kodifikátorok véleményével. És az érvelést át lehet- 
ne  vinni a "bal parti út"-ra is, mely szintúgy jelenthet "(bal parti) út"
-at ill. "bal (parti út)"-at. Így az "idegen (nyelvi lektorátus)"-t (mely 
számomra nem tűnik gyakori alakzatnak) célszerű átfogalmaznunk 
"ismeretlen/külföldi nyelvi lektorátus"-sá, ill. az "bal (parti út)"-at 
"baloldali parti út"-tá.
+ - vegyes (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

>"A Karpotlasi Jegytulajdonosok Erdekvedelmi Egyesuletenek
>kepviseloit..."
>Biztos, hogy jol van irva az egyesulet neve?

Biztos, hogy rosszul van írva.
Helyesen: Kárpótlásijegy-tulajdonosok Érdekvédelmi Egyesülete - volna.
De ha egyszer hivatalosan helyesírási hibával jegyezték be a nevet, akkor
jogilag így érvényes, és így kell használni.

>>A nagy ország szerint: removable es writable.

 >Melyik ország,

Ezer bocsánat, én a nagy Országhra (Orszagh László: Angol-Magyar Nagyszótár)
gondoltam...

>'fut nyír' >
>'funyíró

Bocsánat, én nem fűt, hanem füvet szoktam nyírni...

Ferenc
+ - RE: kell-e targyrag (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves hix társak. Eddig még nem írtam, ezért
most szeretettel köszöntök mindenkit.
Birtokos személyjel után nem kell, de lehet
tárgyrag. Jó az is, hogy "megmosom a kezem
(kezed)" és az is, hogy "megmosom a kezemet
(kezedet).

Erzsébet
+ - RE: tajti (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Felhívom a figyelmeteket egy könyvre: Kázmér Miklós:
Régi magyar családnevek szótára, ahol a családnevek
iránt érdeklődők sok mindent megtalálhatnak. A Tajti
(Tajthy) családnév településnévből származik. (Lószín-
névből (pl. pej, deres, hóka stb.) keletkezett család-
névről nem tudok.

Erzsébet
+ - media-dij (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok,

eltelt egy honap, es sok o:ko:rseg elhangzott ezalatt a mediaban (olvashato
is volt, nana'). Kerlek benneteket, akinek van egy pici ideje, nezzen be a
www.nexus.hu/magyarnyelv weblapra, azon belul is a januar oldalra, fussa at
a gyujtemenyt es szavazzon a honap hulyesegere. Nem szeretnek itt-ott
lathato antidemokratikus modon donteni. :-)

Kulon koszonet azon tipptarsaknak, akik vettek a faradtsagot, es ha
hallottak valami butasagot, elkuldtek a weblapra. (Bo'ka Bela, Zita, Emoke)

Udv:
Edina

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS