Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 448
Copyright (C) HIX
2003-06-10
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Travelupdates (mind)  155 sor     (cikkei)
2 Re: Ovidius (mind)  16 sor     (cikkei)
3 Re: Remek mu? (mind)  15 sor     (cikkei)
4 Re: Remek mu? (mind)  9 sor     (cikkei)
5 Re: Ovidius (mind)  16 sor     (cikkei)
6 megkovet (mind)  18 sor     (cikkei)

+ - Travelupdates (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

This is a multi-part message in MIME format
--3eba9f29-7f89-4430-ade0-057ce2a93637
Content-Type: text/html; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html xmlns:o=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:office" 
xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word" 
xmlns=3D"http://www.w3.org/TR/REC-html40"> 
 
<head> 
<meta http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3D=
windows-1252"> 
<meta name=3DProgId content=3DWord.Document> 
<meta name=3DGenerator content=3D"Microsoft Word 9"> 
<meta name=3DOriginator content=3D"Microsoft Word 9"> 
<link rel=3DFile-List href=3D"./Travelupdates_files/filelist.xml"> 
<title>Travelupdates</title> 
<!--[if gte mso 9]><xml> 
 <o:DocumentProperties> 
  <o:Author>Mich</o:Author> 
  <o:Template>Normal</o:Template> 
  <o:LastAuthor>Mich</o:LastAuthor> 
  <o:Revision>1</o:Revision> 
  <o:TotalTime>7</o:TotalTime> 
  <o:Created>2003-06-08T16:13:00Z</o:Created> 
  <o:LastSaved>2003-06-08T16:20:00Z</o:LastSaved> 
  <o:Pages>1</o:Pages> 
  <o:Lines>1</o:Lines> 
  <o:Paragraphs>1</o:Paragraphs> 
  <o:Version>9.3821</o:Version> 
 </o:DocumentProperties> 
 <o:OfficeDocumentSettings> 
  <o:RelyOnVML/> 
 </o:OfficeDocumentSettings> 
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> 
 <w:WordDocument> 
  <w:DrawingGridHorizontalSpacing>9.35 pt</w:DrawingGridHorizontalSpacing> 
  <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery> 
 </w:WordDocument> 
</xml><![endif]--> 
<style> 
<!-- 
 /* Style Definitions */ 
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 
	{mso-style-parent:""; 
	margin:0cm; 
	margin-bottom:.0001pt; 
	mso-pagination:widow-orphan; 
	font-size:12.0pt; 
	font-family:"Times New Roman"; 
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} 
h1 
	{mso-style-next:Normal; 
	margin:0cm; 
	margin-bottom:.0001pt; 
	text-align:center; 
	mso-pagination:widow-orphan; 
	page-break-after:avoid; 
	mso-outline-level:1; 
	font-size:26.0pt; 
	mso-bidi-font-size:12.0pt; 
	font-family:"Times New Roman"; 
	color:white; 
	mso-font-kerning:0pt; 
	font-weight:normal;} 
a:link, span.MsoHyperlink 
	{color:blue; 
	text-decoration:underline; 
	text-underline:single;} 
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed 
	{color:purple; 
	text-decoration:underline; 
	text-underline:single;} 
@page Section1 
	{size:595.3pt 841.9pt; 
	margin:70.9pt 2.0cm 70.9pt 2.0cm; 
	mso-header-margin:0cm; 
	mso-footer-margin:0cm; 
	mso-paper-source:0;} 
div.Section1 
	{page:Section1;} 
--> 
</style> 
</head> 
 
<body lang=3DEN-GB link=3Dblue vlink=3Dpurple style=3D'tab-interval:36.0pt'> 
 
<div class=3DSection1> 
 
<table border=3D0 cellspacing=3D0 cellpadding=3D0 bgcolor=3D"#0066cc" style=3D=
'background: 
 #0066CC;border-collapse:collapse;mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt'> 
 <tr> 
  <td width=3D657 valign=3Dtop style=3D'width:492.7pt;padding:0cm 5.4pt 0cm =
5.4pt'> 
  <h1><b>Travelupdates<o:p></o:p></b></h1> 
  <p class=3DMsoNormal><![if =
!supportEmptyParas]> <![endif]><o:p></o:p></p> 
  </td> 
 </tr> 
 <tr> 
  <td width=3D657 valign=3Dtop style=3D'width:492.7pt;padding:0cm 5.4pt 0cm =
5.4pt'> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'>Good day to you =
all!<o:p></o:p></span></p> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'><![if =
!supportEmptyParas]> <![endif]><o:p></o:p></span></p> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'>Travelupdates is a =
travel 
  focused marketing company that markets tour operators packages directly to 
  the travel industry.<span style=3D"mso-spacerun: yes">=A0 </span>As we have =
just 
  received your email address to add to our database, we would like to first =
give 
  you the opportunity to decline from receiving our mails, before we start 
  sending them!<span style=3D"mso-spacerun: yes">=A0 </span>If you are not in =
the 
  travel industry or have no interest in receiving strictly travel related =
mails 
  then please email us at <a href=3D"mailto:"><span 
  style=3D'color:</span></a> with the =
subject =93remove=94 
  and we will immediately remove you from our database.<span 
  style=3D"mso-spacerun: yes">=A0 </span>However it would be appreciated if =
you 
  could advise on which email address you are receiving our mails in order to =

  ensure we delete the correct address, unless of course you only have the =
one 
  email address.<o:p></o:p></span></p> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'><![if =
!supportEmptyParas]> <![endif]><o:p></o:p></span></p> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'>Thank you for your time =
and we 
  look forward to assisting your selling with our travel related =
adverts.<o:p></o:p></span></p> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'><![if =
!supportEmptyParas]> <![endif]><o:p></o:p></span></p> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'>Best =
regards<o:p></o:p></span></p> 
  <p class=3DMsoNormal><span style=3D'color:#99CCFF'>Travelupdates</span></p> =

  </td> 
 </tr> 
</table> 
 
<p class=3DMsoNormal><![if =
!supportEmptyParas]> <![endif]><o:p></o:p></p> 
 
</div> 
 
</body> 
 
</html>
--3eba9f29-7f89-4430-ade0-057ce2a93637--
+ - Re: Ovidius (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

On Sunday 08 June 2003 22:23, gagyi--start.no wrote:
> Vajon mire mondta Ovidius:
> Quot manus atteruntur ut niteat unus articulus ?

Az internetes forrasok szerint Gaius Plinius Cecilius Secundus (Pliny the 
Elder) irta, a Naturalis Historia masodik reszeben (158. paragrafus).
http://scienceworld.wolfram.com/biography/PlinytheElder.html
http://www.thelatinlibrary.com/pliny.nh2.html

> Meg azt sem talalom, melyik muveben szerepel.

Nem csoda:-) Viszont en meg nem tudom hogy mire mondhatja, angol forditas 
nincs a neten (konyvben van), az en latin tudasom meg, hogy is mondjam...

-- 
Udv, Sandor
+ - Re: Remek mu? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

On Sunday 08 June 2003 15:03, Szegedi Ga'bor wrote:
> A remek mű jelzős szerkezetre hirtelen nem is tudnék példát mondani.
> Egyáltalán előfordulhat bárhol is a remek mű írásmód?

Szerintem termeszetesen. Ez a mu ragyogo, kituno, remek! Ez egy remek mu! 
Sot, muremek! Illetve remekmu! 

Miert ne lehetne remek mu? Annyi hogy egy arnyalattal mas a jelentese 
(szerintem) mint egybeirva: a remekmu egy altalanosan elismert murol szol, 
mig ha egy mu remek, akkor inkabb a beszelonek tetszik. 

Legalabbis gondolom en... :-)

-- 
Udv, Sandor
+ - Re: Remek mu? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0447-ban írta Szegedi Ga'bor >:
>A remek mű jelzős szerkezetre hirtelen nem is tudnék példát mondani. 
>Egyáltalán előfordulhat bárhol is a remek mű írásmód? 
Ez egy igazán remek mű.
Vagy: tanár gyakoroltatja a görög betűk írását: szép alfa, csúnya béta, ...
elfogadható lambda, remek mű! :-))

Üdv:
Attila
+ - Re: Ovidius (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Gábor!

hix.nyelv #447, >:
> Vajon mire mondta Ovidius:
> Quot manus atteruntur ut niteat unus articulus ? 
> (Hany kez durvul el, hogy egyetlen ujj csillogjon ?)
> Meg azt sem talalom, melyik muveben szerepel. 

  Én ezt idősebb Pliniustól (Caius Plinius Secundus Maior) ismerem: Naturalis 
Historia Liber II, 158. Vö. <http://www.splash.it/cultura/latino/
plinio_il_vecchio/naturalis_historia/02/>

  Itt a drágakövekről és a nemesfémekről beszél, hogy mennyien szenvednek 
[társadalmilag "durvulnak el"] amíg kibányásszák, és milyen pénzsóvárságot 
[erkölcsi "eldurvulást"] kelt, csak hogy kevesek ujján ott csillogjon ékszer 
gyanánt.
+ - megkovet (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Nyelvelők,

A megkövet szó eredetére, javasolt alkalmazására szeretnék rákérdezni.
Nemrég nyertem tudomást e szó létezéséről, de azóta többször bukkantam rá
webes fórumokon, levelekben.  A jelentését sikerült megfejtenem, de nem
világos számomra a szó stilusértéke.  Régies, irodalmias?  A mai
használatban van valami szlenges vagy sznobos jellege?  Miért tünik nekem,
hogy egyre többen irják, hogy "megkövetlek", olyan szókörnyezetben ahol a
"bocsánatot, engedelmet, elnézést kérek" egyaránt megfelelőek?

Meg kell mondjam, valahogy nem tetszik nekem a szó...8-)  Ha olvasom, mindig
a követel, illetve a megkövez szavakra asszociálok.  Várom mások szubjektiv
véleményét is.

Amennyiben magyar nyelvterületen élőknek tárgytalan a kérdés, alássan
megkövetlek benneteket.

Józsi

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS