Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 269
Copyright (C) HIX
2002-11-06
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: ch (mind)  17 sor     (cikkei)
2 Re: ch (mind)  66 sor     (cikkei)
3 hajo (mind)  27 sor     (cikkei)

+ - Re: ch (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0268-ban írta :
>A szovegi h betu ugyanis _altalaban_ nema
Ez ma nem igaz. Ennél bonyolultabb az igazság. Kb. 150 éve (erre például a
régi helyesírási szabályzatok is bizonyítékul szolgálnak) a szóvégi h
_mindig_ néma volt a magyarban. Aztán kb. 100 évvel ezelőtt megjelent
egy-két szó, amelynek a végén elkezdték ejteni a h-t. Mára (noha A magyar
helyesírás szabályai még mindig a néma h-t tekintik alapesetnek) eljutott
ez a tendencia odáig, hogy általában ejtjük a szóvégi h-t, azaz ha kerülne
a magyarba egy h végű szó, ejtenénk a végén a h-t. Ráadásul egyre inkább
tipikus a hagyományosan néma h-s szavak h-s ejtése. Próbáld csak ki, hogy
azt mondod: [cében], [csevel], [juval] vagy [mében], és kérdezd meg a
környezetedet, hogy mit mondtál! Még kontextusban is gyakran félreérthetők
ezek a szóalakok (persze főként az első meg az utolsó). Nem szeretek
jósolni, de 50-100 év múlva már nem is fogják érteni az emberek, hogy mi
az, hogy a magyarban néma a szóvégi h.

Üdv: Attila
+ - Re: ch (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Ferenc!

hix.nyelv #268, >:  

> A szovegi h betu ugyanis _altalaban_ nema (de hogy a dolog ne legyen
> tulsagosan egyszeru, az Allah, doh, potroh es sah szavakban nem az), a
> szovegi ch digraffal jelolt hangot viszont mindig kiejtjuk (almanach,
> krach, pech stb.). 

A jelenség okában nem értünk egyet. Az én véleményem szerint nincs különbség 
a szóvégi (pontosabban szótagvégi!) "h" és "ch" viselkedése között.

Az eltérést alapvetően az átvétel időpontja határozza meg: a régebben átvett 
szavakban a "ch" ugyanúgy elnémult, mint az eredeti "h". Az újabb szavakban 
viszont a szóvégi "h" is [ch]-vá erősödik.

Az időbeli változásra utal pl. a német "Zech(e)" szó sorsa a magyar nyelvben. 
Ezt a szót kétszer vettük át: "céh" ill. "cech" alakban. Ez pont azt jelzi, 
hogy a két átvételi időpont között a szóvégi "h"-ra vonatkozó nyelvszokás 
megváltozott. Az "oláh" szavunk eredeti szláv megfelelői is [ch]-t 
tartalmaznak (vö. "vlach"), csakúgy mint a "cseh" népnév is (vö. cseh 
"C^ech). A régies "tereh" (ma "teher") szó eredetije is egy mai német 
"Tracht" 'viselet; rakomány, teher' szó régi osztrák nyelvjárási alakjára 
megy vissza (vö. még az ugyaninnen való szlovák "t'archa" 'teher'). Ide 
tartozik a régi "Zách" nemzetségnév. Ez a gör. "Zakhariasz" > m. "Zakariás" 
személynév rövidülése, és helyes ejtését máig megőrizék pl. a "Mezőzáh" (ma: 
"Zaul de Ci^mpie", a román név "h" nélküli, "-ul" határizott névelővel), ill 
"Záfalva" (ma "Karacskeszi" része, egyben utcanév) helynevek.
Mindez arra utal, hogy a régi nyelvállapotban is együtt tartott az "ch" a "h"-
val.

Az újabb átvételek végén pedig a "h" az adott pozícióban [ch]-vá erősödik, 
így a "h" ~ "ch" megkülönböztetését nem fonetikai-fonológiai elvek határozzák 
meg, hanem az eredeti idegen (elsősorban német) íráskép utánzása: az általad 
említett "Allah", "sah" szavak ezen új átvételek közé tartoznak. (A "sah" 
eredetijének is van egy párhuzamos átvétele: a "sakk" szó. A német is így 
oszlik meg, vö. "Schah" [sá] 'sah', de "Schach" [sach] 'sakk') Ide sorolódnak 
a modern betűszavak is, amely kiejtése nem betűnkénti, pl. a "MÉH" vállalat 
nevében a "h" mindig ejtődik, ellentétben a "méh" 'rovar; női szerv' 
közszóval, ugyanez a helyzet az "APEH" esetén (amely szójátékra is alkalmat 
ad). 
Van arra is példa, hogy az eredeti [ch] ejtés ellenére "h"-t írunk a szó 
végére. Ez a nem latin betűs nyelvekből átvett szavakra vonatkozik, ahol az 
íráskép megőrzése nem merül fel. Ilyen pl. az orosz "Monomah" [monomach] 
személynév (< gör. "Monomakhosz"), ill. a "kazah" [kazach] népnév (ma inkább 
"kazak"). Vi. a helyzet ugyanaz, mint az "Maxim" ~ "Makszim" esetén.

Az EWUng adatai alapján a váltás a XVI. sz.-ban történhetett, az ez előtt 
rögzült szavakban "h" és "ch" egyformán törlődött (esetleg ezt elkerülendó 
[k]-vá vált), az ez utániakban azonos hangértékben megőrződött, vö."céh" 
1466, "cech" 1614, "cseh" 1075/1138, "oláh" 1252, "sah" 1535k, "sakk" 1405k, 
"teher" 1348 (az "Allah"-ra nincs adat).

[A folyamat, természetesen nem kivétel nélküli, a [ch]-s ejtésű "doh" pl. 
ószláv "duch6" korai (1214) átvétele. Itt valószínűleg a párhuzamos régi 
"doha" alak rögzítette a "h"-t, vö. még ószl. "m6ch6" > m. "moh" (1270) ~ 
"moha" (1784). A "6" itt a szláv kemény jert, azaz redulált "u" hangot 
jelöl.]

A szóvégi "h" ejtésének jelenlegi erőteljes vitalitására utal, hogy a 
köznyelvben megfigyelhető a korábban néma szóvégi "h" újbóli ejtése, pl. 
"düh" [düch].

Tehát két egymástól független jelenség egybeeséséről van szó: (1) újabban a 
szóvégen ejtjük a "h"-t, ill. (2) újabban megtartjuk a "ch"-s írásmódot, ha a 
forrásnyelv is így használta.
+ - hajo (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Az történt, hogy a tv(2)-t megróttam, mert egy riportműsorban következetesen
Jan Heveliusz nevű komphajóról beszélt egy riporter, holott a  lengyelek az
"sz" hangsort "s"-nek ejtik, tehát a hajó nevét a riporternek is
Hevelius-nak kellett volna mondani.
Az én tengerészfülem kibicsaklott minden egyes alkalommal, lehet azért, mert
a kapitányi diplomámat a  lengyeleknél szerezvén, nekem az a természetes,
ahogy a polyák barátaink ejtik...

De én úgy tudom, hogy a latin betűkkel író nyelvek esetében nekünk követnünk
kell az ő kiejtési szabályaikat.
Tévedek?
Itt helyes lehet a "Hevelius" latin fomájú kiejtés?
Csak ne mutatták volna annyiszor leírva emellett, hogy "Jan Heweliusz"

A hajón eleget javítgattam az idegenek motor ship Kszokonáj kiejtést, hogy
mi m/s Csokonainak mondjuk, azért ez nem ugyanaz...


Üdv: István

((Éledezik a magyar tengerhajózás!!!))
**************************
www.szekelyistvan.hu
http://hajo.lap.hu
http://vilagitotorony.lap.hu
http://tengeresznota.lap.hu
********************************

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS