Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 160
Copyright (C) HIX
2002-06-27
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: onze, douze? (mind)  13 sor     (cikkei)
2 Re: nyolc lou mis(sing) (mind)  85 sor     (cikkei)

+ - Re: onze, douze? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tisztelt Lista!

hix.nyelv #159, :
> Ne haragudj, ezt nem ertem. onze = 11, douze = 12. undegivinti = 19,
> duodeviginti = 18. Hogyan lett 19-bol 11 es 18-bol 12? SZVSZ az onze
> az undecim-bol, a douze a duodecimbol szarmazik, d > z hangvaltassal. 

hix.nyelv #159, Láng Attila D.:
> Szólj, ha bambának tűnök, Tamás, de hogy lesz az undevicesimum = 19-ből
> onze = 11, a duodevicesimum = 18-ból douze = 12? 

Elnézést kérek mindenkitől, a nagy meleg kissé összeolvaszthatta a 
huzalozásomat, hogy ilyen kapitális marhaságot tudtam leírni.
+ - Re: nyolc lou mis(sing) (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #159, Láng Attila D.:
> No, azt hiszem, itt elvesztettem a fonalat... mit jelentene a "nyol"
> tulajdonképpen? És mit jelent a manysi -lou és a hanti -öl? S miképpen
> kapcsolódik a dolgokhoz a permi-fgr. "mis'"? 

Kissé hevenyészett hozzászólásom továbbra is hevenyészett 
kiegészítése. 

A "nyolc" szavunkról nehéz belátni, hogy a latin "undeviginti"-hez 
hasonló strukturájú összetett szó. Ebben segít a manysi "nyol|lou" és 
hanti manysi "nyij|öl" párhuzam. De hozzá tehetjük még az észt 
"kahe|ksa", komi "kekja|mis" szavakat is. Eredetileg ezek mindegyike 
'kettő a tíz előtt, kettő híján tíz' jelentésű. A finnugor nyelvekben 
tehát a '8' és '9' számnevek nem közös eredetűek, de felépítésük 
azonos.  

Azonban a magyar "nyolc" az obi-ugor korra megy vissza, amely látható 
a manysi "nyol|lou"-ból és a hanti "nyij|öl"-ből, csak a 'tíz' 
jelentésű utótagot cserélték ki az egyes nyelvek a saját "kedvenc" 
szavukra (a magyarban kimutatható 'tíz' jelentésű szavakról ld. 
később). Tehát belátható, hogy volt egy másik 'kettő' jelentésű szó 
az obi-ugorban, vi. a "*nyol" szó, de ez később kiveszett. Ez nem 
ritka jelenség: lehet, hogy ezredévek múlva utókor a "második" 
szavunkban rejtőző "más" elemre is úgy fog tekinteni, mint egy a 
'kettő' szó egyik szinonímájára.  

A "lou" a manysiban '10'-et jelent (ennek kötőhangos redukált 
megfelelője a hanti "-öl"). Feltűnő azonban, hogy az uráli nyelvekben 
nincs közös szó a '10'-re. Sőt, a magyar nyelvben három '10' 
jelentésű hangalakot is fel tudunk mutatni: 
- a "tíz" szó az óirána "das'a" átvétele, 
- a "negyven", "ötven", "hatvan" stb. számnevekben rejtező "-van/ven" 
képző összekapcsolja az obi-ugor és permi nyelveket, mert ezekben a 
nyelvekben használatos ilyen összetételekben '10' jelentésű 
összetevőként (egyébként ez a fgr. "*mone" 'bizonyos mennyiség; sok' 
szó átértelmezése) 
- a "harminc", "nyolc" és "kilenc" szavakban rejtező "-nc" elem pedig 
csak a magyar nyelvet kapcsolja össze a permi nyelvekkel. Ezekben 
ugyanis a 10-et a "mis'" szó jelöli, és ez a "mis'" szó lett a 
magyarban "-nc" az alábi sorozaton keresztül: "harmu|mis" '3*10' > 
"harmi|mis" > "harmi|mc" > "harmi|nc".  

Az eredeti eszmefuttatás tehát arra vonatkozott, hogy a rokonnyelvek 
példáin keresztül megmutassam, hogy a "nyol" jelentések '2', és az 
"(n)c" jelentése '10', mégha ez manapság nem is látszik egyértelműnek 
:-)  

----------
> Amire tehát én rákérdeztem, az kifejezetten a kivonás. Az undevicesimum
> azért tűnt föl, mert nem tudok undevingt, duedemille vagy hasonló
> alakokról, amik kivonást alkalmaznának mai újlatin nyelvekben. (Vagy
> nem újlatin nyelvekben.) 
> Az onze-douze eredetét nem tudtam, de még az is ködös nekem, hogyan
> eredhet a mi két számnevünkből. 

Még egyszer bocs az "onze", "douze" eredtét illető a marhaságomért, 
de néha bekattan valami... 

Egyébként akkor sem állítottam, hogy az "onze" és "douze" a mi két 
számnevünkből ered, csak azt, hogy a magyar "nyolc" és "kilenc" 
eredtileg ugyanúgy kivonás a tízből, mint ahogy az "undeviginti" 
kivonás a húszból. Tehát a latin nem példa nélküli.

Jóllehet az újlatin nyelvek a latin leszármazottai, de az őket 
beszélő népesség nem a római etnikum folytatása. Így jópár dolgot 
átértelmeztek a latin nyelvben a korábbi megszokásaiknak megfelelően. 
A francia esetén pl. a kelta hagyományokra visszamenő húszas 
számrendszer jelentett nagy befolyást. 

A latin számolás esetén feltűnő a római számok képzésének hasonló 
rendszere: a IX és társai szintén a kivonás elvét mutatja. 
felvethető, hogy mi volt előbb: a tyúk vagy a tojás, azaz a számnevek 
hatottak a számok írására, vagy fordítva. Ezen kívül, mivel a latin 
ebben meglehetősen eltér a rokon nyelvektől, felvetődik az idegen 
hatás gyanúja. Sajnos az etruszk számnevek közül csak az 1-6-t, a 20-
t és a 30-t ismerjük, így nem lehet jó szívvel "rákenni" a latin 
számrendszer eredetét.

----------
> > Van még egy feltehető szittya reliktum [hónapnévrendszer] is
> Vannak tippjeim, de azért megnézésileg érdekelne.

<http://www.sztaki.hu/~smarton/vegyes/honapok.htm>;

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS