Üdvözlet Nyelvészek!
A moderátor megkért, hogy ne irjak a listára forditási példát,
mert ez már a lista témáján kivül van. Ezért egy utolsó levelet
küldök, egy listatag korábbi megjegyzését a saját esetemre is
találónak éreztem:
>Kozel sem igy latom, a szavak donto tobbsege felesleges,
>"egyszeri" hasznalatra valo, ugyanakkor rengeteg szo hianyzik,
>ami a napi beszedben gyakran elofordul.
Pár napja kellett szembesülnöm azzal, hogy a tiz éve tanult
angol
szókincsemmel elég nehezen tudok angolul kommunikálni. Egy
hivatalos papirt is értelmeznem kellett, amit EU szakértök
állitottak
össze évekig tartó huzavona után - hát bizony ledöbbentem, hogy
egészen más szavakat használnak, mint amiket én tanultam.
Itt egy rövid példa - remélem, ez még belefér a lista témájába:
amit ök irtak a magyar jelentése amit én
irtam volna
aim cél,célkitüzés
target
application alkalmazás adaptation
application kérvény petition
apply alkalmaz
practise
briefly röviden
in short of
disseminate elterjeszt
distribute
effective hatályos
updated
emphasis hangsúly tone
enhance fokoz, növel intensify
evaluate megbecsül appreciate
expertise szaktudás
competence
impact befolyás
influence
impact hatás
effect
intend tervez
plan
measure méret size
nature fajta
kind
objective cél
target
participate hozzájárul assist
participate közremüködik contribute
participanting osztozás sharing
particular egyedi
discrete
particular különös
singular
prior elöbbi
previous
promote elösegit, támogat aid, favor
propose ajánl
recommend
propose tervez plan
provide beszerez purchase
provide ellát
supply
provide gondoskodik look after
provision szolgáltatás service
relevant fontos
important
role feladat
task
subsistence megélhetés livehood
task munka job
Ezek után még egyszer mindenkinek nagyon köszönöm a
segitségét, aki magán levélben válaszolt, sokat tanultam,
de úgy látom, hogy vagy nagyon rosszul tanultam angolul
egy évtizeddel ezelött, vagy nagyot változott a világ, igy
újra kell kezdenem az alapoktól. :-((
OT:
Bolond fejjel nekiálltam segiteni egy alapitványnak angol
nyelvü pályázat megfogalmazásában, természetesen ingyen,
merthogy nekem megvan a nyelvtudásom, gyorsan meglesz.
a biztonság kedvéért töletek is segitséget kértem, amikor már
nagyon éreztem, hogy komoly problémák vannak.
Hát most rá kellett döbbennem, hogy napokig tart, amig
megirok pár oldalt, és lehet, hogy többet ártok, mint amit
használok. Ezért inkább abbahagyom azt a tevékenységemet.
Viszont, ha van olyan a listán, aki valamilyen szerény
dijazásért
vállalna esetenként ilyen tevékenységet, és jelzi nekem, akkor
továbbitom az alapitványnak. A munka annyiból áll, hogy kb.
10-20 oldalas (PDF) angol nyelvü pályázati útmutatót kell
letölteni és leforditani, ha értelmezési probléma van, akkor az
angol nyelvü kitöltési segédlet alapján tanácsot adni,
majd az alapitvány által irt szöveget angolra forditani.
Ha valaki elvállalja, akkor nyugodtabb lesz a
lelkiismeretem, hogy
nem hagytam öket teljesen vizben.
Még egyszer köszönök mindent, a nyarat pedig angol tanulással
fogom tölteni nyaralás helyett. ;)
Bandi
|