Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX TIPP 756
Copyright (C) HIX
1992-08-19
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Megegyszer a napok neverol (mind)  20 sor     (cikkei)
2 Albert uj allashoz jut (mind)  119 sor     (cikkei)
3 Koszonet (mind)  12 sor     (cikkei)
4 roman newsgroup (mind)  7 sor     (cikkei)
5 kerdes (mind)  19 sor     (cikkei)
6 Re: Olimpiai rangsor (mind)  25 sor     (cikkei)
7 A het napjai a germanoknal=latinoknal = (mind)  6 sor     (cikkei)
8 Jatszotarsam, mondd, akarsz-e lenni= (mind)  29 sor     (cikkei)
9 Erosaramu mernok es gepeszmernok kerestetik kulfoldre (mind)  1 sor     (cikkei)
10 Travel.agents (mind)  23 sor     (cikkei)
11 Becsi szallas a repter mellett (mind)  7 sor     (cikkei)
12 A Vasarnap szo erdedete (mind)  32 sor     (cikkei)
13 Optikusok figyelem! (mind)  4 sor     (cikkei)
14 Irodalom (mind)  127 sor     (cikkei)
15 magyar vonatkozasu programok (mind)  13 sor     (cikkei)
16 Ujsag elofizetes (mind)  11 sor     (cikkei)
17 devizaarfolyamok Magyarorszagon (mind)  12 sor     (cikkei)
18 szallas Schwechat kozeleben (mind)  22 sor     (cikkei)
19 HIRMONDO (mind)  4 sor     (cikkei)

+ - Megegyszer a napok neverol (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves TIPPelok,

	Ezt sem hittem volna, hogy ez egy ilyen nepszeru tema lesz...
Aszodi Andris kerdi a Tuesday/Dienstag eredetet. Hmmm, hosszabb leszek,
mint szeretnetek.

	Az eredeti babyloniai hetnapos beosztas az isteneknek akart kedvez-
ni es a zsidok, gorogok, romaiak utjan a het "oreg" bolygoval lettek ossze-
kapcsolva: Nap, Hold, Mrs, Merkur, Jupiter, Venus, Saturnus. Amikor a sza-
kalas germanok ezt a 4. sz.-ban megtanultak (lassan tanultak akkoriban), a
sajat istenneveiket helyettesitettek be (lehetne me'g az also-rajnai nyelv-
rol es friz-romai feliratokrol beszelni, de minek?). Mars lett a Thingsu
bocs. Thingsus=Dologve'do", ami a Zeus-hoz hasonult(?), mint Ziu, Tiw, Tyr,
de a hadak istenet jelentette. Igy lett a Tiwesdaeg Tuesday angolban, Zis-tig al
emanban, Ertag bajorban es Dienstag nemetben (hochdeutsch) kb. a XVII. sz.
ota kizarolagosan.

	Ma ennyit es, ha lehet, veglegesen,

	F. Miki
+ - Albert uj allashoz jut (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A  Medve'ne'l a fiatal lovag estefele'   Szindbad  va'llara hajtotta a
feje't,    es  folyekonyan,  de  kisse szegyenkezve,  titkon ke'rkedve
elmondta uj bara'tjanak mindazt, amit Boldogfalvine'ro"l tudott, mig a
bolthajta'sos ebedloben  beso~te'tedett.  Ritka az  olyan  no", akirol
minden ferfiismero"se ugyanazt mondana'.  A  ferfiak maske'ppen latjak
ugyanazt a no"t.  Egyik csak az  anyajegyrol  tud, amely a bal oldalon
van, a  masik  azonban  ma'r azt  is  sejti,   hogy mit gondol  estve,
lefekve'skor  az imadott  no".   Ha egyszer  o~sszeulnenek a  ferfiak-
persze nagyon keso"  oregse'gukben, a  kelyhek tartalma  megoldozna' a
nyelveket-,  a ferfiak,   akik mind   ugyanazt   a   no"t   szerette'k
e'letukben: ha ez lehetse'ges, o"szinte'n  elmondana'nak mindent, amit
a bizonyosrol tudnak,  kitu"nne, hogy mindenki ma's   no"rol  besze'l.
Boldogfalvine legalabbis  o~tven alakban elt a  ferfiak k'epzeleteben,
mert hisz ennyi  ferfi  volt bele  szerelmes, amig a  halallal kezdett
ismerkedni, es  o"szinten, komolyan  lehunyta a   szeme't.Az o"szo~reg
ferfiak  gyulekezete a koasztal  korul, hol Heine ven hohe'rai modjara
tanacsot tartanak  egy    rejtelmes   ejszakan,  legfeljebb   bizonyos
szavakat, mozdulatokat tudnak mega'llapitani, amelyek ugyanazok voltak
a szerelemben  X-nel  es Y-na'l is.   Boldogfalvine peldaul, ha nagyon
szeretett,  "gazduramnak"   nevezte   kedves't  a  szerelem ora'jaban.
Gazduram egyszer szoke volt, masszor barna.  De a ferfiak, barmennyire
megve'nultek,    sohasem    a'rulta'k    el  egyma'snak  Boldogfalvine
szoka'sa't.  Ezert aztan a legtobb fe'rfi, szege'ny, hisze'keny fe'rfi
azt hitte, hogy o"t tisztelte  meg elo"szor e ku~lonos kifejezessel az
asszony.  Pedig ma'r sok gazduram jarkalt akkor Magyarorszagon.

Albert  hosszadalmasan elmondta Szindbadnak  e'lete torte'nete't, azaz
Boldogfalvine  irant  e'rzett  szerelme't.   Emle'kezetbo"l  tudta   a
leveleket,  amiket egyma'snak irtak, da'tumokra, napokra  emle'kezett,
amint   az  mar  szoka's.  Es olyan   fontossa'got  tulajdonitott azon
eseme'nynek, hogy Boldogfalvine este'nke'nt  az ablakna'l va'rta, hogy
a keze't cso'kra nyujtsa  a  falusi urihazbol,   mintha  Boldogfalvine
ma'skor  sohasem     ment  volna   az  ablak fele'.  Nagyaon   fe'ltek
Boldogfalvi urtol, es  Po'li sokszor  figyelmeztette Albertet, hogy az
ura pisztollyal lelo"ne', ha e'szrevenne valamit.
 Szindbad megveregette uj baratja valla't:
 -Kedves bajtarsam,  magam is sokszor  halottam ilyesmit az  asszonyok
sza'ja'bol.  Valoban,  o"k nagyon  szretne'k, ha a Boldogfalvi ba'csik
pisztolyyal   lelo"lenek egyszer valakit.  De  ez  csak hiu ohajtas. A
regenyekben tortenik.
 - Uram,  en  me'g fiatal ember  vagyok,  s nem  ismerem az e'letet  -
sohajtott  fol  Albert.-  Ez a holgy volt,    akit eloszor, oszinte'n,
mondhatna'm halalosan szerettem. S ugyanazt mondta o" is: so"t, meg is
eskudott, hogy e'n vagyok az elso"...
 - A no"k ezt komolyan hiszik, minden alkalommal - duruzsolt Szindbad.
 -Es azt ve'li, jo uram, hogy Poli azota ma'r ma'snak is  mondta, hogy
"Gazduram'?
 - Minden bizonnyal - felelte Szindbad...
 -Tehat azt hiszi, Szindbad ur, hogy Poli masnak is  mondta a szerelem
heve'ben, hogy "Tekintetes uram"?
 -Hogy az  ordogbe ne.  A  falusi parasztlanybol lett da'ma  valamikor
csak tanulta  ezeket a  szavakat.   Peldaul az elmult  de'lutan  engem
"Ispan urnak" szolitott.
 - Gazember- kia'ltott Albert es felurott, hogy megrohanja Szindbadot.
 A hajo's csillapitotta:
 - Nem erdemes, fiatalember. Becsuletszavamra, nem erdemes.

A videki fiatalember me'g sokaig ult ezuta'n a helye'n, ajka vonaglott
a  fa'jdalomtol, es  a szeme'bo"l   du~hos feny  lo~vellt,    midon is
Szindbad elhatarozta,   hogy  vigyazni  fog a hegyteto"n,    a meredek
sze'le'n, ha    valaha Albert  ta'rsasa'ga'ban   erre visz   az  utja.
Ke'so"bb konnyek jelentkeztek Albert szemeben.   Az  asztalra  hajotta
feje't, es sirt, mint egy gyermek...
 Szindbad megsimogatta a boldogtalan ifju feje't:
 -Jojjon, gazduram,  az   e'j lesza'llt,  elvezetem  egy  bara'tsa'gos
ha'zhoz itt  a varosban, ahol a  ha'ziasszony tapasztalt, ido"s holgy,
hajdan kedvesem, es oly tiszteletre  me'lto, hogy   annak  elmondhatja
minden bu'ja't, ba'nata't. ha'rom kisasszony va'rja a fe'rjhez mene'st
a haznal. S o"k este'nkent zene'lnek, e'nekelnek, politiza'lnak.   Itt
majd  ne'mileg   elfelejti a    szomorusa'ga't, gazduram.    Az  egyik
kisasszony   szakasztott      olyan,   mint Boldogfalvine     lehetett
fiatalkora'ban.
 -De a lelke - sohajtott Albert.
 -Romlatlan, mint egy gyermek!
 -Boldogfalvine  romlott  volt, es  e'n e'ppen   azt  szerettem- szolt
Albert, es ko~nnyes szeme're vonta  a sze'leskarima'ju kalapot.  Aztan
Szindbad karjaba kapaszkodva elhagyta a Medve ebe'dlo"je't.

Ejszaka volt,  ma'r bagoly u~lt  az ecetfa'n, es a zene  elhallgatott,
mido"n  Szindbad egyedul ballagott hazafele'  a regies  videki templom
kornyeke'n,  es a  Medve  a   felho"k  mo~go~tt   bujdoso holdfe'nyben
olyanforma'n tu"nt  fo~l, mint valamely  svajci ka'rtya'rol kimetszett
ha'ziko.
 -Istenem -  gondolta  maga'ban  Szindbad  -,  adja'l  nyugodt a'lmot,
csondes  e'jszaka't.  Engedd  meg,  hogy   sohase halljam, mit  a no"k
locsognak a fu~lembe.  Segits, hogy elfelejtsem a  hajuknak szaga't, a
szemu~k kulonos   pillanta'sa't,  a kezuknek  az  ize't,  a sza'juknak
nyalakodo' cso'kjat.  Istenem,  aki bo~lcs vagy, tanacsolod,   hogy  a
no"k   mindig  hazudnak.   Igazat   nem  mondanak.  Sohasem szeretnek.
Istenem,  ott messze a torony mo~go~tt,  gondolj ne'ha rea'm, szege'ny
bolond  ferfira,    no"k   lovagjara,   mosolyok,    cso'kok,   furcsa
csiklandoza'sok, szent hazugsa'gok  hivo"je're.  Istenem, engedd, hogy
vira'g    legyek    a  kertben,    hol    maga'nyos no"k   o~nfeledten
fe'lrevonulnak.  Ejjeli  la'mpa  legyek a  szerelem  ha'za'ban, ahol a
no"k ugyanazon a szavakat mondja'k,  gu~gyo~gik, sohajtja'k. Zsebkendo
legyek, ahova hamis ko~nnyeiket sirja'k.   Istenem, kapufe'lfa  legyek
csupa'n, amely mellett  a holgyek konnyu" szivvel elvonulnak  lovagjuk
karja'n.  Istenem, vigya'zz rea'm, hogy sohase keruljek no"k keze'be.
 S ezutan  -  ket keze't  o"szinten szive're  szoritotta    - s  halk,
meggondolt le'ptekkel ment aludni a Medve'be.

Nemsoka'ra Szindbad Pestre utazott, es felkereste Boldogfalvinet.
 - Elinteztem a  dolgot Alberttel - mondta a  da'ma'nak, mido"n helyet
foglalt szalonjaban.  Az   asszony ha'la'san   megszoritotta  Szindbad
keze't.
 - Megmento"m! Igaza'n fe'ltem attol a bolond fiatalemberto"l.
 - Elhelyeztem - felelt Szindbad. Tobbe' nem alkalmatlankodik.
 Boldogfalvine megsimogatta a fe'rfi arca't:
 - Gazduram - rebegte.
 Szindbad va'llat vont.
 - Ke'rem  asszonyom,  ha  azt kiva'nja, hogy onnek ho'dolo  szolga'ja
legyek, tala'ljon ki szamomra valamely uj nevet.
 Po'li az ajkara tette az ujjat, es beleegyezo"leg bolintott.
 -Szegeny Albertem - mondta keso"bb Boldogfalvine.  -  Vajon, gondol-e
ra'm?
 - Nem hinnem - felelt hidegen Szindbad-. jo ha'zna'l helyeztem el.
 -Gonosz  ember o~n!  -  szolt  Po'li  es o~sszevonta szemoldoke't.  -
Ezentul ez lesz a neve onmnek...
 - Es a ferfiak szentimentalis magaviseleterol, nincs szava, Szindbad?
+ - Koszonet (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szeretnek midenkinek koszonetet mondani a napok eredetenek
elkuldeseert. Gazdagabb lettem egy ujabb informacioval es ez igen jo
erzes.
A feltett kerdesekre is valaszolnek:
Kedves F. Miki!
Ne izgulj semmi baci, sot meg VIRUS eredete sincs az e-mail cimemnek.
Nem fogom tonkretenni a programokat.
Gabor!
Azt hiszem Te mar tudsz valamit amit Mi meg nem! Tenyleg olyan sokat
keres Egerszegi es Darnyi, hogy mar fontolgatjak a koltozest?

Imre
+ - roman newsgroup (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Van egy roman kollegam, aki erdeklodne roman newsgroup irant. Mintha valaki
mar emlitette volna a HIX-en, hogy letezik ilyesmi. Meg tudna mondani valaki
a pontos adatokat?


						Peter (Heszler)
						
+ - kerdes (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves TIPPelok,

Egy kollegammal egy AI konferencia elokeszitesen dolgozunk. Minel tobb
potencialis resztvevot szertnenk elerni. Ehhez szuksegunk lenne levelezesi
listakra, (BITNET, vagy barmi, ami elerheto), illetve ezek eleresenek
modjara, tovabba barmilyen, e temaban erdekes Bulletin Board cimre.

VMS mail, telnet, ftp lehetosegunk van.
Jo lenne az USENET newsgroup-ok listaja is, ill. ezek eleresenek modja VMS
kornyezetbol.

Igazibol azt hiszem sokak szamara nagyon hasznos lenne, ha valami
osszefoglalo info lenne ezekrol a lehetosegekrol.

Kerem, ha valaki tud segiteni, irjon.

Elore is koszonettel,

Cser Jozsef, TU Delft, NL
+ - Re: Olimpiai rangsor (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Koszonet Imrenek az erem/millio fo  rangsorert, s persze
koszonet az ausztral fiunak is aki kiszamolta.

Sajnos egy-ket regi-uj orszag kimaradt, pedig egeszen jo
helyezest ertek el:

Esztorszag: 1 arany (noi bringa, repulo) + 1 bronz
            lakossag: 1.8 millio (kb)
            => 10.hely 1.11 erem/millio fo

Litvania:   1 bronz (ffi kosar csapat)
            lakossag: kb 3-4 millio
            => 25. hely

(mind az erem, mind a lakossagi adatokat fejbol irtam,
de - azt hiszem   ;)    - sokat nem tevedhettem)

Kosz megegyszer a rangsort, a fenti hibak meg erthetoek,
en se tudom fejbol, hogy egy-egy onallosodo oceaniai
szigetnek mekkora a populacioja, de meg az eremtablazat
vegen sem keresnem meg oket!

Udv,

Ta'las Sa'ndor
+ - A het napjai a germanoknal=latinoknal = (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A mai TIPPbol vegre mindent megtudtunk a magyar es a szlav napelnevezesekbol.
Bennem azonban az is felvetodott, hogy miert alakult ez egeszen maskent a
german es latin nyelvekben ? A vasarnap (Sunday, Sonntag) nyilvanvaloan a Nap,
a hetfo pedig (Monday, Montag, Lundi) a Hold napjat jelenti. Tudja-e valaki
miert ? Es mi a Wednesday, Thursday, Friday (Freitag - ez szabadnap lenne ?),
Saturday eredete ? Jo lenne tudni. Szekanecz Z.
+ - Jatszotarsam, mondd, akarsz-e lenni= (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

P=0.99 valszinuseggel kaptunk egy grantot, amire fol kell majd vennunk
egy  embert, nem rovidebb mint 5  eves idotartamra.  A tema scientific
visualization, in  general.    Az  illeto fel labbal   az   egyik fe'l
fizetesert a computational biology  csoportban  dolgozna.  A masik fel
penzert a kovetkezo egy evben nalam robizna a Scientific Visualization
Groupban,  foltehetoen IMSL/IDL-en  alapulo   plotting projektet  kell
atvennie     es   komolyan  beinditania    (fejlesztes,  dokumentacio,
verziokovetes,  user support, etc).   Masodik evtol kezdve a masik fel
fizetesere nincs irott garancia, de  az altalanos  tapasztalat (es  az
enyem) szerint az elso ev siman hozza a kovetkezoket.  Az illetot Post
Doc   reserach fellow  statuszba  vennenk fol.     A  foltetelek   nem
kailakultak, de az igazgatom azt  mondta, kabe olyan  embert keresunk,
mint barmelyik fulltime srac a  csapatban: PhD in  compsci or releted,
minimum  par  eves gyakorlat  in   graphics,  graphics  languages  and
standards,  X11-Motif  fejlesztoi  gyakorlat,   C  es C++ folyekonyan,
supercomputing    and/or  paralel     computing    gyakorlat    elony.
Allampolgarsag     nem      erdekes, angolbol     minimum work-related
communication skill  (ez  utobbi foltetel komolytalan,  ha a kinaiakra
gondolsz).  Vizumot a ce'g intezi.   Az allas  jelenleg NEM letezik es
annyiban bizonytalan, hogy  a grantrol csak nemhivatalosan tudunk,  es
az sem do"lt el, hogy komolyan tovabb megyunk-e  az IMSL/IDL-lel, azaz
hogy en valoban megkapom-e a  0.5 emberemet.   Igy is erdekel valakit?
Azert szolok elore, mert a magyaroknak technikai okokbol altalaban tul
keson van, mikor  az allast   hivatalosan meghirdetik.  Sajnos   joval
elotte meg kell kezdeni az aknamunkat. Szoval?
                              __o
             __o             -\<,
            -\<,  __________O / O
__Gabor____O / O
+ - Erosaramu mernok es gepeszmernok kerestetik kulfoldre (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)


+ - Travel.agents (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Mindenkinek, akit erint:

A legfrisebb, a TIPP-re bekuldott utazasi informaciokat tartalmazo file-t
ma kuldtem be a hix SENDDOC allomanyaba.
A file neve travel.agents.
A file mindaddig a 'new' csoportban lesz, amig Jozsi at nem teszi a
szokasos helyere az 'info' csoportba.
A legutobbi verziohoz kepest a mostani ket uj iroda cimet is tartalmazza.
Ezenkivul meg Eniko (bocs) kotekszik a BA-val, meg valaki javasolta a
USENET halozat repjegy inforamcios celu hasznalatat.

lekeres: SENDDOC new travel.agents
kesobb : SENDDOC info travel.agents.Z

                CsCs

P.S. Jozsi (Hollosi): Szeptember vegeig 'valahol Europaban' vagyok, ha
        maskepp nem, akkor visszerkezesem utan begyujtom a szeptemberi
        termest. Igaz, hogy a Gabor (Hetyei) emelekezetem szerint hamarosan
        visszajon, de nem tudom ertesiteni, mert nem talalom a cimet.
                Koszi es Udv.
        Hoppa (magyarul mar nem tudoknak Oops), megtalaltam! De mar nem
        kezdem ujra a mailt.
+ - Becsi szallas a repter mellett (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves TIPP-elok,
Meg egyszer probalkozom, hatha nagyobb szerencsem lesz. Barki, aki tudja, hogy l
ehetne a Schwechateri (Becs) repuloter kozeleben szallast talalni es azt magyaro
rszagrol lefoglalni XI.7-re kerem jelentkezzen. A csalad jon utannam es
a repteren kell lenniuk, ezert fontos.Mennyi lehet a taxi dija Becs belvarosabol
 arepuloterre ? Barmilyen (apro) otletet szivesen vennek !
Udvozlettel: Simon Laci, Athens, Georgia, 
+ - A Vasarnap szo erdedete (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves TIPPelok, s kulonosen Orosz Feri!

Bar halvany utalas volt mar itt valakitol a Vasarnap szo 0
Szt. Istvan-i eredetere, Orosz Feri (s talan masok is) a
Vasarnap elnevezest az osi pogany "va'sa'r napokra" vezetik vissza, amit
a keresztenyseg -- ugymond -- meglovagolt (gondolom a Karacsony
mintajara).

Nos, azt hiszem a vasarnappal kapcsolatban nem errol van szo.
A tema kulonosen aktualis most, par nappal Szent Istvan unnepe elott.

Tobb forrasbol is olvastam, hogy az Ur Napjanak magyar elnevezese
valoban Szt. Istvani-i eredetu.  Ugy alakult ki, hogy Istvan elrendelte
a templomepitest minden 10 falu kozossege szamara.  A templom nem
lehetett messzebb egyik falutol sem mint egy napi oda-vissza jaras.
(Egyebkent innen ered a legkisebb magyar kozigazgatasi egyseg, a "jaras"
neve is; erdetileg azt a 10 falut foglalta magaba emelyikhez az elso
templomok tartoztak.)  A vasarnapi templombajarast is torveny kotelezte.

Nos, a mesteremberek hamar felfedeztek az elonyet egy olyan napnak amikor
egyszerre 10 falu nepe gyulik ossze egy helyen, s hamarosan a templomba
jovet magukkal hoztak portekaikat is a szekeren amit a mise utan arultak
a piacteren.  Igy lettek hamarosan "vasarnapok" az Ur Napjabol.  Viszont
azt en sem tudom, hogy tulajdonkepen hogy hivtak a vasarnapot mielott az
a nev kialakult.

Summa summarum, a vasarnap elnevezesevel kapcsolatban szo sincs egy
osi pogany szokas nevenek atvetelerol, hanem eppen ellenkezoleg:  egy
kereszteny kotelesseg "mellektermekerol" neveztek el azt a bizonyos napot.

Tisztelettel,
Pannon Jozsef
+ - Optikusok figyelem! (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Mar regota foglalkoztat, hogy mi a pontos jelentese a 20/20-nak. Azt tu-
dom, hogy a tisztanlatas (pontosabbaneleslatas) tartozik ebbe a katego-
riaba, de erdekelne a pontosabb - 'tudomanyos' - magyarazat.
                                            Biber Attila
+ - Irodalom (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Mindaz, amit meg honapokkal ezelott a USENET-en kuldtem be, most a
SENDDOC paranccsal is lekerdezheto (ha csak el nem balta'ztam valamit).
A fileneveknel az eredeti cimekhez tartottam magamat, az ekezeteket
kidobtam es a szokozoket alahuzasra csereltem; sajnos neha igy esetlenul
hosszu filenevek jottek letre, bocsassatok meg ezert.

Mindazoknak, akiknek az alabbi lista keveset mond, egy igazan rovid
bevezeto:

Hajno'czy Pe'ter a magyar irodalom kevesse ismert igazi melyrepuloje;
rovid eleteben sikerult olyat alkotnia, amihez kepest Kafka
legelkeseredettebb muvei is merengo, melabus-pasztell csobogaskent
hatnak; Kleist irasait az oveivel osszevetve: akarha babazsu'r ihlette
volna azokat.  Legjelentosebb muvei a "Jezus menyasszonya" es "A halal
kilovagolt perzsiabol" c. kisregenyek.  Negy rovidebb novellat
valasztottam az osszegyujtott muveit tartalmazo novellaskotetbol.
Anonym... (majdnem leirtam) tehat nevtelen keresztenyek inkabb ne
olvassak.

Meglehetosen talalomra valasztottam ki nehany regebbi (1988) Mozgo Vilag
szambol ot novellat. (Dancs Istva'n: Panaszfuzet, Karsay Sa'ndor: A
Ba'ro', A Lulu, A sza'nko', Szalay cipo")

Az U'jhold E'vko~nyv 1989-es es 1990-es szamabol harom elbeszelest
talalhattok a gyujtemenyben.  Lakatos Istva'n Farsang-ja igazi
gyongyszem, Ma'tya's B. Ferenc Kobold-ja valami egeszen kivalo.
Olvassatok el!  (A harmadik, szinten nagyszeru elbeszeles Be'ke's
Pa'lto'l van: Jobbak voltunk.)

A sok elbeszeles kozott ott egy teljes regeny is, terjedelme miatt negy
reszre vagva.  Kristo'f A'gota: A nagy fu~zet.  A regenyt eredetileg
franciaul (!) irta a svajcban elo Kristo'f A'gota (egyebkent az ismert
Kristo'f Attila ujsagiro testve're), amit itt lattok, az mar a magyar
forditas.  Nem vagyok kritikus, es keptelen vagyok velemenyt mondani
errol a konyvrol; csak ajanlani tudom mindenkinek.  Az i'ro'no" iras- es
latasmodja, nyelvezete es a tema kegyetlensege megho~kkento".

Es vegul Czako' Ga'bor-Banga Ferenc: "77 magyar re'mmese" es "77
es fel magyar re'mmese" cimu konyveibol egynehany karcolat.  Szerettem
volna meg tobbet bekuldeni, de nagyon szukeben vagyok az idonek.

Es most a muvek listaja:


Hajno'czy Pe'ter: Freedom
                  .....................: hajnoczy.freedom
Hajno'czy Pe'ter: A hangya e's a tu~cso~k
                  .....................: hajnoczy.a_hangya_es_a_tucsok
Hajno'czy Pe'ter: Moso'szappan
                  .....................: hajnoczy.mososzappan
Hajno'czy Pe'ter: O~szto~nzo" elem
                  .....................: hajnoczy.osztonzo_elem
Jo'zsef Attila  : Gyo~nyo~ru"t la'ttam
                  .....................: jozsef_a.gyonyorut_lattam
Jo'zsef Attila  : O'da
                  .....................: jozsef_a.oda
Jo'zsef Attila  : Az a sze'p, re'gi asszony
                  .....................: jozsef_a.az_a_szep_regi_asszony
Dancs Istva'n   : Panaszfu~zet
                  .....................: dancs.panaszfuzet
Karsay Sa'ndor  : A Ba'ro'
                  .....................: karsay.a_baro
Karsay Sa'ndor  : A Lulu
                  .....................: karsay.a_lulu
Karsay Sa'ndor  : A sza'nko'
                  .....................: karsay.a_szanko
Karsay Sa'ndor  : Szalay cipo"
                  .....................: karsay.szalay_cipo
Be'ke's Pa'l    : Jobbak voltunk
                  .....................: bekes.jobbak_voltunk
Lakatos Istva'n : Farsang
                  .....................: lakatos.farsang_1.2
Lakatos Istva'n : Farsang
                  .....................: lakatos.farsang_2.2
Ma'tya's B. F.: : Kobold
                  .....................: matyas.kobold
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
                  .....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.1.4
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
                  .....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.2.4
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
                  .....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.3.4
Kristo'f A'gota : A nagy fu~zet
                  .....................: kristof_agota.a_nagy_fuzet.4.4
Czako'- Banga   : Ara'ny
                  .....................: czako_banga.arany
Czako'- Banga   : Amio'ta a go'lya'k elfogytak
                  .....................: czako_banga.amiota_a_golyak_elfogytak
Czako'- Banga   : A hata'rtalan jo'sa'g
                  .....................: czako_banga.a_hatartalan_josag
Czako'- Banga   : Kalandozo'magyar
                  .....................: czako_banga.kalandozo_magyar
Czako'- Banga   : Leve'l
                  .....................: czako_banga.level
Czako'- Banga   : Pro'ba szerencse
                  .....................: czako_banga.proba_szerencse
Czako'- Banga   : Szi'nek e's e'vek
                  .....................: czako_banga.szinek_es_evek
Czako'- Banga   : Az e'ber tani'to' ne'ni
                  .....................: czako_banga.az_eber_tanito_neni
Czako'- Banga   : A to~rve'ny gubanca
                  .....................: czako_banga.a_torveny_gubanca
Czako'- Banga   : Az e'let ke'pe zsa'nerban elbesze'lve
                  ..............: czako_banga.az_elet_kepe_zsanerban_elbeszelve
Czako'- Banga   : Elfelejt, akit elfelejtu~nk
                  .....................: czako_banga.elfelejt_akit_elfelejtunk


Nagyon fajt meg a fogam O~rke'ny egyperceseire, nagy oromet okozott
volna nekem ha beloluk is eljuttathattam volna joparat azokhoz, akik
hi'ja'n vannak a magyar irodalomnak; azonban nem akartam megserteni
ezzel Fichtinger Gabort, akit az egypercesek bekuldeseert kulon is
nagyra becsulok.  (Gabor, kerlek ne hagyd abba!)

Es meg ott az az ezer masik iro, akiktol mind be lehetett volna gepelni
valamit, illetve, adott eseben "beo'ce'erezni" (jaj de jo', uj magyar
szot alkottam...).  Es minderre sajnos mar nincs idom.  Meg megunneplem
szeptember kozepen ez evi masodik szuletesnapomat (10.000 napos leszek,
hehe), aztan irany Afrika egy fel evre.  Ez uton is szeretnem
nyilvanosan is megkoszonni annak a ket szemelynek a kedvesseget, akik
ket hettel ezelotti ajanlolevel-keresemre valaszolva oszinte
biztatasukat kuldtek (Szilard Agnes), illetve egy valodi, hus-ver
ajanlolevelet kuldenek.  Kedves Kiss Laci, nagyon koszonom!


      ,
Nagy Peter
+ - magyar vonatkozasu programok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tudom, hogy ez idorol idore visszatero kerdes, de meg sosem jutottam hozza
hogy osszerendezzem a valaszokat: milyen magyar szovegszerkesztok es
forditoprogramok erhetok el? Ha valaki tapasztalattal/tanaccsal is tud
szolgalni a hasznalhatosagukat illetoen, azt kulon megkoszonnem.

Javaslom, hogy az ismetlesek elkerulesere eloszor nekem kuldjetek a
valaszokat es majd en osszegzem a listak (TIPP es Usenet) szamara. Egy lazan
kapcsolodo keres: hamarosan megprobalom a magyar elektronikus
szolgaltatasokat ismerteto hungarian-faq filet idoszerusiteni; ha valakinek
ehhez kapcsolodo javaslata, barmilyen magyar vonatkozasu szamitogepes
tudnivaloja vagy kerdese van orommel fogadnam.

Zoli , keeper of hungarian-faq
+ - Ujsag elofizetes (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tisztelt TIPP olvasok,
	mivel csak nehany napja olvasom az ujsagot, elore is elnezest
	kerek az esetleges hibakert.
	A kovetkezot szeretnem megtudni. Milyen formaban lehet az
	Allamokban magyar ujsaghoz hozzajutni, kb. mennyibe kerul 1 eves
	elofizetes, es mekkora kesessel erkezik meg az USA-ba ?
        ( Elsosorban a kovetkezo lapok erdekelnenek :
	Vasarnapi Hirek, Koztarsasag, Nepszabadsag, de mas lehetosegekrol
	is szivesen olvasnek a TIPP oldalain. )
	A tajekoztatast elore is koszonom,
							Szaniszlo
+ - devizaarfolyamok Magyarorszagon (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Mivel nemregiben valaki kerdezte, s nem lattam, hogy valaki valaszolt volna
ra (elnezest, ha feluletesen olvastam volna a TIPP-et), idemasoltam nehany
arfolyamot a HVG aug. 15-i szamabol. A kozolt adatok az MNB hivatalos
deviza-kozeparfolyamai aug 3-7 kozott. A tobbi bankok arfolyama ettol elter-
het. A valuta eladasnal es vetelnel, ha hihetunk az allitasnal, erre atlagban
+-3% korul szoktak ratenni, neha tobbet.
1 GBP = 148 Ft, 100 JPY=60,59 Ft, 1 CAD=65,23 Ft, 1 DEM=52,20 Ft,
1000 ITL = 69,06 Ft, 100 ATS=741,11 Ft, 1 CHF=58,30 Ft, 1 SEK = 14,37 Ft,
1 USD = 77,21 Ft, 1 XEU = 106,44 Ft.
Ugyanekkor az MNB keresztarfolyamain 1 USD 1,479 DEM-et, 1,324 CHF-et es
127,430 JPY-t ert.
Radnai Tamas
+ - szallas Schwechat kozeleben (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Ime a segitseg, ami nem-segitseg:
Ha Mo flol megyunk, az A4-es autopalyan, Schweachat elott kb. 4-7 km-re van
egy kis falu. Abban van egy kivalo panzio. Mivel innen a repuloter autoval
kb. 10 perc, a legjobb szallaslehetoseg autoval erkezoknek.
Ami a segitseg nem-segitseg jelleget illeti, az az, hogy sajnos, nem ugrik
be sem a hely neve, sem a panzioe. Napok ota torom pedig a fejem rajta,
Le tudom viszont irni ugy, hogy ha valakinek van egy terkepe, annak alapjan
meg tudja talalni (talan).
Az A4 autoplayatol kicsit eszakra azon a kornyeken van egy kis folyo. A neve
mintha F-fel kezdodne, talan ket szotagu. A falu a folyo nevet viseli. A
panzio kozvetlenul az A4-rol levezeto fout mellett van, a falu kellos kozepen.
Nem lehet elteveszteni, ha a falut megtalalja az ember. Egy ketemeletes ha-
zacska, kulon (kis) parkoloval, egy hid elott kozvetlenul, ami vagy az illeto
folyon vagy egy kis patakon megy at. Ha az ember a hidon athajt veletlenul,
veszfekezessel alljon meg, s tegyen meg visszafele 10-20 metert. Celbaert.
A szallodatol kb. 200 m-re van egy kellemes kinai vendeglo.
A szallas olcso es jo. En egy ejszakara, 3 felnott + ket gyerek, valamint egy
kiados vacsorara a kinainal egyutt kb. 1000 schillinget koltottem, egy evvel
ezelott.
Ha beugrik a falu/panzio neve, meg irok.
Radnai Tamas
Ja, a tulaj tud egy kicsit magyarul allitolag, de ez nem nagyon derult ki.
+ - HIRMONDO (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tudja valaki, mi tortenik a HIRMONDO-val? Teljes hirzarlat van legalabb egy
hete.
Koszonettel:
Tamas

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS