Evoe!
Uj kislany erkezett a MOKA-ra (Reka), es azt allitja, hogy:
"Apam a mai Szolvakiabol szarmazik, a Vag folyon volt tutajos,
sokak szerint tole orokoltem a szemeimet."
Tudod-e, Reka, miert hivjak a klassz csajokat "tutajosnak"?
Merthogy faszállítók!
Legy tehat udvozolve koztunk, erositsd mozgalmunk, irjal sok-sok
viccet......
Mivel a Vicckiralyno itthagyott bennunket arvan, szomoru szemu
elektronikus fraternitasunkat a banat fellege lengi be. Oh,
Csurka Gabi ott Nizzaban, miert nem teszed azt a MOKA-val, amit
Soltesz Ivan szokott a tudomanyos irodalommal: nem olvasni kell,
hanem __IRNI__ !
Ez a helycsere mellesleg az egyszeri hatarortiszt esetet juttatja
eszembe. Meg a regi szep pentagrammatikus idokben tortent, hogy
a hatarortiszt reggel jokor megszemlelte a gondosan folgereblyezett
hatarszakaszt, amely kis hazankat a verszomjas Ausztriatol
valasztotta el. Es lata, es ime, egy par labnyom kifele, egy par
labnyom pedig befele vezetett. Némi toprenges utan, ceruzajat
illokepp megnyalazva a kovetkezo jelentest fogalmazta meg:
"Rendkivuli esemeny nem tortent, tavozott egy fo, beerkezett egy fo,
Magyarorszag letszama valtozatlan."
Valami egeszen mas. Hallom az urak hangos panaszait, miszerint
egy MVP-s anyag kicenzuraztatott a Forumbol. Ugyvezeto elnoki
minosegemben engedtessek meg megjegyeznem, hogy ugy kell annak,
aki az MVP eszmeit a Forumon kivanja terjeszteni. "Margaritas
ante porcos", mondana Sotericus, vagyis miert szortatok Margitkat
a disznok ele?????!!! Az MVP a MOKA-n jott elo az illegalitasbol,
mar csak hagyomanytiszteletbol is a MOKA-n kellene az MVP-vel
kapcsolatos iromanyokat publikalni. Arrol nem is beszelve,
hogy a Forum-ot nem olvasom! No es a praktikum: a MOKA az
elektronikus informaciocsere utolso bastyaja a HIX =
Hypocritical Information eXchange osszes tobbi MIMOZA, SZAJKOSAR,
LAKAT stb. onkorlatozo pszeudo-folyoirata kozott...
Vigyazzunk, nehogy ugy jarjunk, mint a Channel 4 "Without Walls"
cimu musora, ahol a minap erdekes ertekezest hallottam arrol, hogy
a noi orgazmus letet az apajogu tarsadalom tagadja. Freud pedig
nem atallotta kijelenteni, hogy a clitoralis orgazmus infantilis
jelenseg, es a felnott, erett nok vaginalisan elveznek el. No de
szerencsere a feminista mozgalom bebizonyitotta, hogy NEM az a
szerelem csucsa, ha a ferfi behatol a nobe, merthogy az igazi no
inkabb clitoralisan elvez el, amihez nem kell penetracio.
Hasaltam hátamon, s gondolataim szalltak a nyari nappal szembe,
which was odd indeed, merthogy teli este volt. Es szambavettem
szereny tapasztalataimat, es oda kellett kilyukadnom, hogy legyek
bar javithatatlan, en megiscsak hiszek a ferfi es no kozti szerelem
udvozito mivoltaban, es tolem telhetoleg azon leszek, hogy
minden erommel letrehozzam az alabbi piktogram altal szimbolizalt
robbanast,
\ | /
--<|>--
/ | \
amihez kepest Teller Ede Bacsi bombaja imbecillis gyerekeknek rendezett
Guy Fawkes-napi tuzijatek csupan....
Bovebbet olvashatook a temarol a J. Theor. Pinol. kovetkezo szamaban,
a cikk "Comparison of the Energy Output of Thermonuclear and
Phallovaginal Fusion: Big Bangs Revisited" cimmel fog megjelenni.
Addig is kellemes fuzionalast kivanok mindenkinek, aki meg hisz ebben
az idejetmult szorakozasban....
Millio Pussy <|>,
Dr. Aconus
|
Holgyeim es Uraim!
Ismet bebizonyosodott az osi maya kozmondas - miszerint kozlekedesi jarmu es no
utan ne fuss, mert jon a kovetkezo - igazsaga. Csurka Gabi el, de jott helyette
Rachel a California girl, a tutajos apukatol orokolt szemeivel. (Ezuton szeret-
nem apukanak es anyukanak suru gratulaciomat elkuldeni, bizonyara jo kedvukben
csinaltak a lanyt.) Jutalmul kovetkezzek a magyar epika gyongye Lovy Arpadtol:
T O L D I
*** I. enek
* Eg a napmelegtol a kopasz tyuk szarja,
* Miklos retkes toket ugyancsak vakarja.
* Merges lapostetvek csipik ahol erik,
* Kormos seggepartjan sutkereznek delig.
* Amott a kutagas alatt all egy nember,
* Vizmerites helyett jobbagyfaszra kemlel.
* Nincs egy arva szorszal a pinaja rancan,
* Az utolsot is tegnap vesztette el kartyan.
* Valyunal az okrok szomjasan delelnek,
* Bokrok toven pesztrak, s beresek tekernek.
* Zsombekok toven, hol fuves az arok,
* Vigan enyelegnek uzeked* parok.
* Egy, csak egy legeny van, aki nem hag: Toldi,
* Bar hatalmas faszat talicskan kell tolni.
* Legenytoll sem fedi hatalmas nagy pocsot,
* Egyensulyoz rajta harom tonna rozset.
* Malomkovet zuz szet iszonyo dorongja,
* Vadallatok futnak elole morogva.
* Egy kronikas irja, mit szemevel latott:
* Duhaj kedveben egy megyet meghagott.
* Delelon az ipart agraban uzi,
* Faszara a noket huszasaval fuzi.
* Amint vakarodzik, s a semmibe reved,
* Lat fele ugetni nyalka hadfi nepet.
* Megjott immar Toldi rokalelku batyja,*
* Viszeres seggen log szattyanbor gatyaja.
* Kokadt kanocpocse gubbaszkodva hallgat,
* Nem ker o mar pinat, csupancsak nyugalmat.
* Valaha egykor o volt a kuplerajok bakja,
* Most csufosan log le bus, peneszes makkja.
* S ha egyszer megis uzekedni merne,
* Duhaj kedveben nagyokat tekerne.
* De hiaba nogatja fonnyadt tokot,
* Sunyin es unottan mond az csutortokot.
* Ezert rut irigyseg bantja Gyorgynek szivet,
* Latja testveroccse duzzado nagy pocset.
* S gondolata tamad, mely aljas es kajla:
* "Majd elintez teged a kiralyi szajha!"
*** II. Enek
* Fel van lobogozva os Budavar tornya,
* Dicso lovagoknak all itt hosi torna.
* Lajos kiralyunknak nemi kedve fogyo,
* Elegedetlen mar a kiralyi lotyo.
* Kihirdette tehat hetedhet orszagba:
* Jelentkezzek lovag, ki nejet meghagja.
* Nem konnyu feladat, nem mindenki birja,
* Es aki nem birja asva annak sirja.
* Het numerat kivan a kiralyi nember,
* Ki sem veve a faszt, egyben vegezven el.
* Akinek het utan ugy all, mint a szalfa,
* Annak Aranybullat vernek6a faszara.
* Jott is Csaktornyarol jo Bukkony Levente,
* Allati nagy faszat uruzsirral kente.
* Nekifohaszkodott, szolt: "Dupla vagy semmi!"
* De az otodiknel nem tudott mar menni.
* Fogcsikorgatva jott Kont a kemeny ormeny,
* Megcsovalta farkat, s tamadt nagy leg4rveny.
* Dolyfosen rikoltott: Kilencszer verem be!
* Am het utan nem all6, s tettek hus verembe.
* Riszalja valagat Johanna, az alnok,
* Mert izgatja pecket egy kiherelt poharnok.
* S meg tragar aprodja szivja keble halmat,
* Beugrat pejlovan Vazul, a hos dalmat.
* Mered nagy kopjaja dicsosegre varon,
* Am csakhamar kidol, s viszik ki hordagyon.
* Sok leder lovag jott, felcsigazva kedvuk,
* De hiaba folyt el draga eletnedvuk.
* Senkinek sem allt fel het utan, hiaba,
* Vontak a varkastelyt gyaszdraperiaba.
*** III. enek
* Mint damszarvas, kit seggbelott az armany,
* Fut sotet erdobe szegeny Miklos arvan.
* Egyugyu sziveben csak egy terv vilagol,
* Hogy a nehez versenybol gyoztesen kilabol.
* Osztokelte batyja, - minden szava lepes:
* Most mutasd meg ocsem, dakod mire kepes!
* Ravaszul beszul, veka ala rejtve
* Csuf terve, hogy occset elveszejtse.
* A hold meszes segge felkuszott az egre
* Mire Miklos felert Buda ala vegre.
* Oklozi a kaput, rugja, veri, razza,
* Mig durvan raformed a kiralyi strazsa:
* He paraszt! Suvolveny! Ez kiralyi porta!
* Nem zseller fickonak all itt hos lovagi torna!
* En paraszt? Fustolog es fogat csikorgat,
* Iszonyu himtagja veszjoslon horkad.
* S mintha vasbol volna agyekanak kincse,
* Tajtekzo duvadkent csap le a kilincsre.
* Lesulyt hos Botondkent, kepes volna olni,
* Ropkod az ercforgacs, tamad res okolnyi.
* Iszonyut rikoltva ugrik be a resen,
* S siet, hogy a nemes harcbol le ne kessen.
* Amig a varkertet furkeszve atszelte,
* Latta Lajos kiralyt, ki toket jegelte.
* Meglepte ot Miklos, keservesen nyogott,
* "Ha kedves az eleted, baszd meg azt a dogot!"
* Voltam en is egykor delceg, ifju, nyalka,
* Most busan tenfergek rossz picsakat nyalva.
* Ha kedves az eleted, gondold meg a dolgot,
* S vanyadt pocset razva keservesen morgott,
* Megkoszonte Miklos a kiraly tanacsat,
* Felfesziti faszaval a bejarat racsat.
* Ezt latja Johanna, s felsohajt epedon:
* Remelem nem visznek ki teged is lepedon.
*
* Miklosnak dermeszti szivet, mit latott,
* Eleja Johanna nagy picsaja tatog.
* Bozontos szorok kozt, mint egy merges kigyo,
* Kigyozva tekereg a vervoros csiklo.
* Asitva szorcsol hatalmas puncija,
* Melynek urmerteke ugy harminchat uncia.
* Nem szivbajos Miklos, legeny o a talpan,
* Be is veri tustent nagy husangjat nyalkan.
* Okleli Johannat az abnormis karo,
* Ugy dolgozik benne, mint csephadaro.
* Tiz kopasz csillagjos szamolja egy gepen,
* Mar a hetes turnus at van hagva regen.
* Szivos a kiralyne, a huszat is allja,
* Segge a Lohengrin naszdalt trombitalja.
* Am harminc utan mar hervad a lotyo,
* Bar Miklos meg serenyen dorongol.
* Elalelt Johanna, nem birja mar szusszal,
* Zsembeskedik Miklos, megtoldja meg husszal.
* Meghalt a kiralyne! - sikoltjak a venek,
* Lerangatjak Miklost szerecsen pribekek.
* Taszigaljak, rugjak valagba es hasba,
* Diadalmas pocset verik nehez vasba.
* Lodorog Miklos, mint lofasz a lebe,
* Megkotozve viszik a kiraly elebe.
* Tronjan ul Lajosunk, vidor most a kedve,
* Podvas segget nyalja idomitott medve.
* A halalhirt egy szolga nagy sietve hozta:
* Urnonket e paraszt, a halalba baszta!
* Felujjong a kiraly - Lovagga lesz utve!
* Igy szola Miklosnak, ki all szemlesutve.
* Kivansz szuz leanykat? Telt valagot? Ringot?
* Minden a tied, mert megolted a ringyot!
* Mert a szerelmet ajzo szel, ha eljove tavasszal
* A fel vilag nem tudta ot ellatni fasszal.
* De te melto voltal a kiralyi dogre
* Dicso magyar faszod alljon mindorokre!
Toldi szerelme...
1 enek
Unnepsegre gyultek fenn, Budan a rendek,
Nemes lovagok: Csehek, Morvak, Vendek.
Lantok, dobok, kurtok harsonaja ordit,
Mindenki akarja unnepelni Toldit.
Mert, hogy nemhiaba josolta meg Bence,
Nagy ur lett Miklosbol, a kiraly kedvence.
Kinek ringyo nejet a halalba hagta,
Halakeppen Miklost lovagga testalta.
Szol im: "Lovagga utom most kendet,
Egyuttal atadom a nagy lovagrendet.
Nemesi cimered, ime kisse pajzan,
Amit nagyon szeretsz, az vagyon himezve rajzan."
Egy asito nagy picsa lathato a kepen,
Sterilizalt faszokkal korulrakva szepen.
Megkoszonte Miklos, s nyomban hozzalatott,
Otven uriholgyet azonnal meghagott.
Lora pattant Miklos aztan kevelyen,
Lelogo csulke a foldet szantja melyen.
Szol a kiraly aztan, Miklost odaintve,
Napoly kiralynoje gonosz fifikaval,
Megolte ocsemet mergezett pinaval.
Majd, hogy gonosz tervet ily modon elerte,
Sok jo magyar vitez pocset lemetelte.
Majd besozta oket elvetemult daccal,
Az osszeset megette fustolt lazaccal.
Kelj sereggel utra, leckeztesd a bestet,
S egy het mulva gyere, s szamolj be nekem tustent.
Eddig szol a kiraly szigoru parancsa,
Miklos csak bolint, s rezzen mar a kanca,
Aztan nyomban szazpinat orrzott,
S elvagtatott ugy, hogy csak nyoma porzott.
2 enek
Nagyfaluba indul Miklos elbucsuzni,
Mert merfoldes csizmat kell holnap felhuzni.
Nem szivesen megyek, morgott kesergon,
Mialatt lovaval atvagott egy erdon.
Amde hallga, mi ez, buvos enek csendul?
??
Csorgedezo patak hus toven leanyka.
Edesen dalolva puncijat mosta
Lagyan oblogette rozsaszinu kelyhet,
Ozek nyalogattak annak edes nedvet.
Hofeher feneke meg szerenyen ringott,
Izgalmaban Miklos dogletesett fingott.
Megriadt a lanyka, felsikoltott felve,
Mivel lovagot nem latott meg elve.
Szigoru apacak zardaban neveltek,
Figyelmet a faszrol ekepp eltereltek.
Reszketve figyelte Piroska a bokrot,
Es a locsot, mely a hosszu nadragbol kilogott.
Habar nem tanulta soha a szerelmi lecket,
Azonnal ugralni erezte a pecket.
De szep vagy galambom, szola Miklos lagyan,
Teged megkefelni volna leghobb vagyam.
Gyanakodva nezte meg tovabb a locsot,
Kozben Miklos kivett egy tegely kenocsot.
A lany puncijat jol bekente azzal,
Aztan nekiesett az iszonyu nagy fasszal.
S csoda tortent, a lanyka meg se csuklott,
Ugy nyelte a tubust, mint a kockacukrot.
Habar elotte meg sikoltott, mert furtak a hartyat,
De utana megszokta, mint cigany a kartyat.
Meg Miklosunk a tok aszt kivagta kemenyen,
Piroska valaga kontrazott serenyen.
Igy kefeltek soka, meg leszallt az este,
A lany nagy pirulva ruhajat kereste.
Ekkor szollott Miklos, bucsuzzunk szivecskem,
Holnap fel kell vennem vilagjaro mentem.
Talgyanorszag foldjet bejarom,
De vegul hazajovok, s teged veszlek majd felesegul.
3. enek
Egy hetig vagtatott Miklos a sereggel,
Meg elerte Napolyt, kekredagadt seggel.
Kalandjuk utkozben gombamodra termett,
Astak a taljanok gyakran ravasz tervet.
Kimustralt picsakat fak tovebe raktak,
Onnan vicsorogtak a veszelyes aknak.
Felelmet gerjesztett borzas, tuskes szoruk,
Meg is bokrosodott husz arabs men toluk.
Majd kesobb, hogy a sereg Pisat elerte,
Csucspontra hagott a taljanok merge.
Egy magas toronybol lodoztek a bestek,
Mergezett nyilaik a vezert kerestek.
Agaskodo lorol szokkent Miklos tova,
Felpezsdult haragja szokkent merges langra.
Felallo nagy pocse Pisa tornyat verte,
Alla bizonysagul, hogy meg ma is ferde.
Mint a legy potyogott a taljan,
Megzapult tokkel nyultak el a pusztan.
S meg szaz keselyu holt pocsukre ratojt,
Elertek Miklosek vegceljukat, Napolyt.
Am utjukat allta egy szazoles arok,
Ezert nem tamadtak nyomban a csatarok.
Nem fog ki Mikloson holmi arok-fajta,
Dijnyertes nagy faszat atvetette rajta.
Szornyu faszan csorog patko, nyereg, kantar,
Atugetett rajta a teljes lovasdandar.
Eloorsnek kuldte Miklos csupan oket,
Am ezek meglattak a furdozo noket.
S meg rajukrontva rikoltozva kurtak,
Pocsukbe a bestek merges tovist szurtak.
A gonosz kiralyne igy elerte tervet,
Sok levagott fasszal megtoltotte termet.
A szep peldanyokat vitrinjebe tette,
Meg aprajaval a macskakat etette.
Aztan a kiralyne vadul csengot rantott,
Es nyomban bevezettek egy kan elefantot.
Az udvari nepseg felhorkanva szornyed,
Mazsas fasza alatt szaz rabszolga gornyed.
Szemeremajkait a kiralyno tatja,
Farkat a szornyeteg abba tovig martja.
Felsikolt a delnö "Faszt nekem garazdak,
Ami a seggembe durvan szant barazdat.
Hogyha nem szereztek ily faszt ennekem,
Levsgott pocsotok lassam a gyekenyen.
Sok nyegle udvaronc megszeppenve zajgott,
Bar kefeles helyett szagoltak a sajtot.
Elszaradt faszukat ovtak megis felve,
Egzisztenciajukat smirgliztek azzal minden delben.
De egyikuk kozuluk boldogan felordit,
Kiralynom, egy eszme: csaljuk lepre Toldit.
Ki nagy seregevel ne jojjon hiaba,
Fullasszuk bele ot urnonk picsajaba.
Kobzosok dalolnak farkarol meseket,
Gertrudnak az eszme megtetszett azonnal,
Szol: ez manover jar dupla haszonnal.
Gonosz ellensegunk elveszitjuk vegre,
Es en is megtudom, vajon jol kefel-e.
Vigye kuldonc hirul, hogy feltetel nelkel
idejohet Miklos, ki mar - hirszerint - venul.
4. enek
Miklos a ravasz hirt lelkendezve vette,
Es magat azonnal lovara vetette.
Am felordit, mintha furnak eles kesek,
Kinozzak valagat okolnyi kelesek.
Pancelnadrag szara pocset is torte,
Merges keles nott ra, nagyobb mint egy korte.
Mire elerte a napolyi piacot,
Szamolhatott meg, vagy feltucat barackot.
Fordulj vissza Miklos, keruld a kelepcet,
Tegy fajo pocsodre gyogyhatasu repcet.
Am Miklos a veszelyt nem talalja higan,
Szarvasbor kulacsat elokapja vigan.
Lekortyol egy liter rumos kavet zaccal,
Nekifohaszkodott, kevely magyar daccal.
Varta ot Gertrud, asito valaggal,
Punciat atkotve harci szallaggal.
Furta Miklos otet, het nap, het ejjel,
Minden numeranal fingott Gertrud kejjel.
Ahol vegigsepert a fertelmes ciklon,
Narancsligetekben lett a termes citrom.
Vadgesztenyeve lett az edes maroni,
Osszekunkorodott minden makaroni.
Egyiptomi csapas lett ehhez majalis,
Gertrud segge zug, mint a kanalis.
Miklos csak kotorja, dofkodi haraggal,
S nem boldogul megsem az iszonyu valaggal.
Am hetednap ejjel lohad Gertrud kedve,
Ha mod volna ra, nem is incselkedne.
Gyaszdalt fuj szaz csinos aprodruhas fattyu,
Nem all... el megsem az iszonyu dugattyu.
Naszhevero ropkod, selyem, csipke barsony,
Visit a kiralyno az iszonyu nyarson.
Egnekallo labbal kalimpal remegve,
De Miklos ezredszer kefel be rohogve.
Gertrud segge immar elettelen massza,
Am a duhos Miklos meg holtan is bassza.
Lerangatja Miklost otven hoher durvan,
Mazsas lakat csattan a meteres hurkan.
Raspolyozzak pocset szoges kalodaba,
Viszik kivegezni Napoly piacara.
Fohoher kezeben a pallos csikordul,
Amde Miklos faszan csakhamar kicsorbul.
Otvenszer csapott le meg vegul kifaradt,
Kozben eros zaj lett, megvivtak a varat.
Miklos seregei betortek a terre,
Hanytak a sok olaszt, landzsara, kardelre.
Nagy vitez tetteknek meglett melto ara,
Diadalmenetben ment Miklos Budara.
S vegul felkereste Piroskat, szerelmet,
Ki mar vart reaja, tartvan feher kelyhet.
Rozsafa ligetben basztak, nyaltak kurtak.
Meg ma is kefelnek, hogyha meg nem haltak.
A Toldi esteje is megvan, csak lusta vagyok begepelni. Az elso ket reszt mar
egyszer valaki kozreadta a MOKA-n. Kedves Rachel, Miert nem mukodik a cimed?
Az eposzt eloszor kozvetlenul Neked akartam kuldeni.
Tisztelettel,
BOROSY Andras
Laboratoire du Dynamique des Interaction Moleculaire
Universite Pierre et Marie Curie (Tour 22)
4. Place Jussieu, 75252 Paris Cedex 05
tel: +33-1-44273879
e-mail:
fax: +33-1-44274117
|