Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX AZSIA 639
Copyright (C) HIX
1999-11-05
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 A Nyul eve (mind)  29 sor     (cikkei)

+ - A Nyul eve (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

Mar sok szo esett az angol nyelv hasznalatarol Japanban, de 
egyvalamirol meg nem beszeltunk. A japanok nagyon sokszor irnak 
le angol szavakat rossz helyesirassal, meg hivatalos 
kiadvanyokban is. A helyesirasi hibakon kivul igen gyakran teljesen 
erthetetlen modatokat is tudnak alkotni. Ennek az okat nem tudom, 
foleg a helyesirasi hibaket, mert a szovegszerkesztok igen 
"kohognek" ezek lattan. 

Na de nem is akarok az okokrol meditalni, csak egy gyongyszemet 
szeretnek megosztani veletek. Igazabol nem tudom, hogy tenyleg 
eliras-e, vagy csak a nyul evet tiszteltek meg a Tobu vasuttarsasag 
dolgozoi. Magyarorszagon biztosan viccnek vennem, de itt minden 
megeshet...

Szoval ma tortent, hogy az interneten megneztem a nikkoi vonatok 
menetrendjet es az Express es Ltd Express vonatok mellett ezt 
talaltam:

Rabbit

Labjegyzetben a magyarazat:
RABBIT=Rabbit Service Train( KAISOKU  {japanul a gyorsvonat} )

Szerintetek eliras?

Udvozlet mindenkinek:
Istvan

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS