Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 3
Copyright (C) HIX
2002-01-13
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: Nyelvi link-ek az interneten (mind)  34 sor     (cikkei)
2 Eltort szavak (mind)  9 sor     (cikkei)
3 Megegyszer: tuve teves (mind)  7 sor     (cikkei)
4 hozzaszolas - ok (mind)  24 sor     (cikkei)
5 Re: ekezet nelkul - kulfoldi varos magyar neve (mind)  23 sor     (cikkei)
6 Re: Nyelvi link-ek az interneten (mind)  32 sor     (cikkei)
7 prof. Gretsy, ly [volt: Toronto,Canada] (mind)  20 sor     (cikkei)
8 bekoszones (mind)  52 sor     (cikkei)
9 probalevel (mind)  6 sor     (cikkei)
10 Re: *** HIX NYELV *** #2 (mind)  8 sor     (cikkei)
11 VELENCE-VENEZIA (mind)  40 sor     (cikkei)
12 aas@mailbox.hu (mind)  12 sor     (cikkei)
13 tobbnyelvuseg (mind)  21 sor     (cikkei)
14 ly, vagy j (mind)  30 sor     (cikkei)
15 Re: *** HIX NYELV *** #2 (mind)  50 sor     (cikkei)
16 ekezetek (mind)  8 sor     (cikkei)
17 Ekezetes teszt: ISO8859-2 qp (mind)  6 sor     (cikkei)
18 Re: Ekezetek... (mind)  29 sor     (cikkei)
19 Re: Nyelvi link-ek az interneten (mind)  13 sor     (cikkei)
20 RE: ***Mit akar mondani... (mind)  14 sor     (cikkei)
21 RE: *** HIX NYELV *** #2 (mind)  11 sor     (cikkei)
22 Re: Mit akar mondani... (mind)  13 sor     (cikkei)
23 udvozlet es hozzaszolas (mind)  33 sor     (cikkei)

+ - Re: Nyelvi link-ek az interneten (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szevasztok!

>Felado :  [Sweden]
>Idopont: Fri Jan 11 10:33:42 CET 2002 NYELV #2
>Van valakinek gyujtemenye, hogy milyen magyar nyelvvel
>kapcsolatos forrasok vannak az vilaghalon?
>Attila

Nyelvészet linkek
http://www.arpad-ibr.sulinet.hu/risz/linkek/tudom/nyelv.htm


Arcanum Adatbázis Kft.
(Szavak szövegkörnyezetben, adatbázisok)
http://www.arcanum.hu

Historical Dictionary Corpus, Hungarian Academy of Sciences
Szavak szövegkörnyezetben
http://www.nytud.hu/hhc/

Magyar Nyelv
http://www.c3.hu/~magyarnyelv/

NYELVÉSZETI SZAKSZÓJEGYZÉK
http://www.nytud.hu/tlp/glossary/

Scriptum GIB Online
http://www.scriptum.hu/gibweb/

SzFSz JGyTF Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék
http://www.lib.jgytf.u-szeged.hu/alknyelv/alknyelv.htm


Cap, 
+ - Eltort szavak (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szevasztok!

Melyik galád levelezőprogram tördeli el a sorokat a szavak belsejében és nem
a szavak között?!
Meg van olyan is, ahol 'beljebbezi' az eltört sort. Engem nagyon zavar,
pongyolaság.
Egyre több ilyen levél van.

Cap, 
+ - Megegyszer: tuve teves (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A temaban tegnap irott levelem utolso sorai valami technikai 
problema miatt lemaradtak. Igy aztan hianyzott a kerdes, amit 
ezennel potolok:
Honnan ered a "tuve tesz" szolasunk?

Szegedi Ga'bor , http://gszegedi.freeweb.hu)
Szivesen nezek TV-t. Neha be is kapcsolom!
+ - hozzaszolas - ok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

1. Mi a kulonbseg a 'rendkivuli' es a 'rendhagyo' szavak kozott??
szerintem a rendkivuli a szokatlan, atlagostol eltero, egyedi elofordulasu
dolog,
a rendhagyo a szokasostol eltero - de azt kovetkezetesen , allandoan,
ugyanugy  vegrehajto esemeny.
Tegnap egy rendkivuli napom volt - nem omlott ossze a rendszerem.
Az en gepem rendhagyo modon van osszeszerelve: a CPU ventillátor motollakent
is funkcional :-).

2. ekezetek kerdese
A HIX tiltas ketszeres tartalmu: kornyezeti es megegyezesbeli. A lista
jellegebol kovetkezik, hogy valoban kellene az az ekezet, nehogy nemi
eltevelyedes legyen az ertelmezesekben (azaz ne'mi, ha valaki nem igy
olvasna). A repu"lo" e'kezetek haszna'lata lehetse'ges, de nekem nem
szimpatikus. Ennyit a megegyezesrol. A kornyzetbeli  megkotesek pedig a
felhasznaloi programok fuggvenyei - elsosorban.szeintem ha a targy/subject
ekezettelen, akkor nem lesz baj. A betet pedig lehet html, vagy ekezetes txt
is.
3. Étkezés után németül és ékezetesen (teszt)
- Danke
- Wohl bekomms!
- Böff

ivan (iva'n)
+ - Re: ekezet nelkul - kulfoldi varos magyar neve (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0002-ban irta :
> -  Az ekezet nelkuli temahoz
 Felreertes ne essek, nemetul en is Plattensee-nek hivom a Balatont,
>Felreertes ne essek, nemetul en is Plattensee-nek hivom a Balatont.

Azt bizony rosszul teszed (marmint Pattensee-nek mondani nemetula Balatont)

Ez volt az NDK un. keletnemetjeinel. A mai Nemetorszagban Balaton a Balaton
neve.
Altalanosan elfogadott elv, hogy adott orszag foldrajzi neveit ugy kell
megnevezni, ahogy az orszag nyelven hivjak. (Tudom, sok ellenkezo gyakorlattal
lehet talalkozni)
A regi NSZK teruleten soha nem volt Plattensee a Balaton.

Udvozlettel:

   Koncz Laszlo
>

HIXEditor 1.15beta7
     

Ui.: Ment maganba is
+ - Re: Nyelvi link-ek az interneten (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0002-ban írta :
>Van valakinek gyujtemenye, hogy milyen magyar nyelvvel
>kapcsolatos forrasok vannak az vilaghalon?
>Ha valaki mar osszegyujtogette, es kozzetenne,
>annak orulnek.
Én csináltam egy gyűjteményt (amely más gyűjteményekre is hivatkozik) a
http://www.c3.hu/~nyelvor/link.htm címen.

Ékezetkérdés. Számomra nem is kétséges, hogy e tematikában csakis az
ékezetes megoldás a járható út. Azzal még csak-csak elvagyok, hogy ékezet
nélküli szöveget olvassak (elvégre mindenkinek szíve joga olyan szöveget
kiadni a kezéből, amilyen jólesik neki), de én nem fogok ékezettelen
szöveget kiadni a kezemből (elvégre mindenkinek szíve joga olyan szöveget
kiadni a kezéből, amilyen jólesik neki). Kb. olyan lenne egy (részben)
nyelvi listát ékezettelenül használni, mint úgy internetezni, hogy nem
hajlandó az ember bekapcsolni a számítógépet.

Az ISO-8859-2 (Latin-2) kódolás használata nem okozhat problémát,
legrosszabb esetben ISO-8859-1 (Latin-1) formájában jelenik meg, azaz az
ő-k, ű-k helyett tildés és cirkumflexes társaik látszanak (ugyanis a többi
magyar karakter mindkét táblában azonos). Ez még mindig sokkal humánusabb,
mint az ékezettelenség.

Tapasztalataim szerint ha valahol mégis valami gond lenne, kb. félórás
munkával beállítható a megfelelő munkakörnyezet. Szerintem az informatikusok
részéről az ékezettelenség erőltetése egyszerű ókonzervativizmus (én még a
Spectrumomon is használtam nemhogy magyar ékezetes, hanem cirill betűket
is).


A legszeretetteljesebb Üdvözlettel:
Egy másik (harmadik...) Attila
+ - prof. Gretsy, ly [volt: Toronto,Canada] (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

HIX NYELV #0002, :
>Nagyon szeretnem, ha GRETSY LASZLOT es MOLNOS  ANGELA-t is bevonnank a
>levelezesunkbe,akik tevekenyen es hasznosan segitenek megoldani a nyelvi
>problemainkat.

Gretsy prof. persze nekem is eszembe jutott, de kar lenne azt hinni, hogy
ok minden nap a mi leveleinket szeretnek olvasgatni. 
De ha megis sikerul meghivni valamelyikuket, es igy kishitusegem bizonyitast
nyer, annak csak orulhetek.

>Kulonosen szeretnem az "ly"-t megszuntetni es csak "j"- hasznalnank,ahogy
>ki is ejtsuk szavainkban. 

Szerintem ettol szep a magyar nyelv. Nem veletlen az "ly"-os irasmod.
Szemely szerint nem szuntetnem meg, nem okoz annyi problemat, hogy ez
indokolt legyen.

--
Udv,
		  Hunter			-[HE 1.15beta7;]-
+ - bekoszones (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sokcsokit!

Eloszor is en is orulok, hogy letrejott ez a lista. Koszonet erte a
kitalalo(k)nak es a tagoknak, akik miatt megalakultunk. Orulok, hogy
indulasnal mar ilyen jo forgalma van a listanak.

Tobbetekkel talalkoztam mar mas forumokon, de azert irok nehany sort
magamrol azok kedveert, akik nem ismernek: Ivicz Laszlonak hivnak (az
alairasomban szereplo LLAT jelentese: Lista Legoregebb Audijanak
Tulajdonosa), 26 eves vagyok (3 1/2 eve HiX lako), Fejer megyeben elek
egy kis faluban Bp-tol kb. 40 km-re felesegemmel, 2 1/2 eves
kislanyommal es a 3 1/2 honap mulva megszuleto kisfiammal.

En is azt szeretnem, ha tudnank ekezetesen irni, illetve ha
megallapodnank abban, hogy ekezettel irunk.

Most hirtelen nincs temam (majd lesz), de nyelvunk apolasa,
kifejezesmodunk valtozatossaga, a valasztekossag erdekeben korabban
nagyon komolyan uztem azt a hobbit, hogy regi ("idejetmult")
kifejezeseket probaltam atultetni a sajat es ezzel a kornyezetemben
levo emberek aktiv szokincsebe. Emiatt az emberek korabban ugyan
csodalkoztak, de kesobb tobb partnert is talaltam. Tobbek kozott
emiatt is nagyon szeretem a pl. regi magyar filmeket.

Most ennyi hirtelen, hajra mi!

scsLLAT

PS: a koszonesem mar-mar ceger. A tortenelem soran a ket szo
osszeolvadt es bar tudom, hogy helytelen, de hagy maradjon mostmar
igy. Koszonom.
















scsLLAT

*** IVICZ Laszlo        http://www.extra.hu/aczil
*** Tel, SMS:       +36 (20) 977 1097
*** Vasmunkak!
+ - probalevel (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Elnezest kerek, de probalevelet irok:
Most ékezettel írom: öÖ őŐ óÓ áÁ éÉ
Vajon mi sul (suel) ki beloele?

kösz a türelmet
Bodonyi Sándor
+ - Re: *** HIX NYELV *** #2 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szerbusztok.

Antal Attilának, nálam a mellékelt ékezetes betűid mind jól láthatók.

adamkof

* ---*
  mailto:
+ - VELENCE-VENEZIA (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Csaba!

Ha veletlenul rolam lenne szo, akkor ezer bocsanatot kerek, es unnepelyes
keretek kozott igerem es fogadom, hogy tobbet nem fog ilyen elofordulni,
Venezia helyett Velencet fogok irni. Nekem ugyan nagyon furcsa, hogy egy-egy
varos neve le van forditva egy adott nyelvre, de hat el kell igy fogadni,
hiszen mar evszazadok ota igy van. Errol mar nehanyszor volt szo a TIPP-en
is.
Mint pl. Szeged lakosai is mosolyognak (legalabbis gondolom) amikor az
olaszok szajabol igy halljak:

Segedino

Nekem pl. az nagyon furcsa, akik kulfoldon laknak, vagy elnek, a nevuket
kulfoldiesitik. Ily modon: Elisabetta (persze az aktualis idegen nyelven)
Kiss (Kiss Erzsebet helyett). Sot a HIX listan az otthoniak kozul is sokan
alairasukban elore irjak a nevuket, majd azt koveti a vezeteknev. De en
elfogadom, mert mindenkinek a sajat ugye.

Minden hivatalos papirban itt is Végh Izabella szerepel, mert a nevemet igy
kaptam annak idejen, csak igy tudom elkepzelni, igy vagyok en. Neha neha
megprobalom Izabella Végh-nek alairni, titulalni magam, de nagyon idegennek
erzem.

Udvozlettel: Izabella

> Felado :  [International]
> Temakor: ekezet nelkul - kulfoldi varos magyar neve  ( 21 sor )
> engem nagyon zavar, hogy TV-ben, radioban olyan kulfoldi varosokat,
> amelyeknek van magyar neve, egyre gyakrabban a kulfoldi nevet hasznaljak
> L'eva helyett Levice, Kassa helyett Kosice, Revkomarom (Ujkomarom) helyett
> Komarno, stb. Egyik listatag is Venezia-bol irt, pedig magyarul Velencben
> lakik. Felreertes ne essek, nemetul en is Plattensee-nek hivom a Balatont,
> F:unfkirchennek Pecset, de magyarul szeretnek ragaszkodni a magyar nevhez.
> Velemenyetek?
>
> Mit freundlichen Grüßen / Szívélyes üdvözlettel / Best regards
> Yoroshiku / Salutations / Salutazione
>
> Csaba, Kistarcsa (Mala tar^ca)
+ - aas@mailbox.hu (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

>Felado : Antal Attila NYELV #2

>az az Central European ISO formatum. Ezt a levelet
>most ezzel kuldom, a vegen lesz egy ekezetes sor.
>Ki mit lat belole ?

Nalam a kis es a nagy o" hullamosan, az u" csucsosan jelenik meg, a tobbi a
helyen van. Szamomra ez elfogadhato!

pi
+ - tobbnyelvuseg (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

>Felado :  NYELV #2

>Igy Oli harom nyelvu lesz, mar mond is szavakat mind harom nyelven

(Egyik kulfoldi baratom szerint a gyereke mar ket nyelven nem fogad szot :-)

Errol a temarol egyszer (meg a FORUM-os osidokben :-) volt polemia, s en
ismet kivancsi lennek elsosorban olyanok velemenyere, akik szuletesuktol
ilyen tobbnyelvu kornyezetben eltek, hogyan tekintenek vissza erre, hogyan
ertekelik ezt a korulmenyt?

Egy tortenetem is van hozza: a Balatonra utaztam vonattal, s egy kisfiu, aki
magyar nagymamajaval eleteben eloszor latogatott arra, s talan az orszagba
is, Aliga utan a hirtelen feltarulo latvanyra ahitattal mondta: "je', ke'k
vóto:r".

>Lenne egy kerdesem is: hogy hivjuk a "Weight Watchers"-t magyarul?

En "su'lypontozas"-nak ferditenem :-)
+ - ly, vagy j (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

>Felado :   NYELV #2

Irasaban nem szerepelt a :-) jel, ezert komolyan kell vennem.

>Különösen szeretném az "ly"-t megszüntetni és csak "j"- használnánk

Ennek nyilvan orulnenek az iskolasok, s ha az Akademia igy dont, hivatalos
levelekben en is igy fogom hasznalni. Az ember viszont mar csak olyan, hogy
konzervativ modon ragaszkodik a multjahoz (ahogyan oregszik, ugy no ennek
merteke), aminek resze az is, ha mar meg tudta tanulni, hol hasznal ly-t, s
hol j-t, akkor nem kivan leszokni rola, sot, nemelyek foggal-korommel
ragaszkodni is fognak hozza.

Dicsekvesbol hadd tegyem kozze, hogy birom a dunan-tuli nyilt es zart "e"
kozti kulonbsegtetelt. Irasban ugyan mar regen nem tesznek kulonbseget, de
szamomra megis erteket jelent, hogy pl. harom fele keppen tudom mondani a
szot, hogy "mentek", amit szo:gediesen mo:ntek, mento:k, mo:nto:k formaban
ejtenek. (Megerzesem szerint a dunantuli es az o:zo:s nyelvhasznalat kozott
1:1 megfeleles van).

>Nagyon szeretném, ha GRÉTSY LÁSZLÓT és MOLNOS  ANGELA-t is bevonnánk a
>levelezésünkbe,akik tevékenyen és hasznosan segitenék megoldani a nyelvi
>problémáinkat.

Tamogatom, s ha valaki kozulunk szemelyesen ismeri valamelyikuket, kerem,
hivja fel figyelmet a listara!

pi
+ - Re: *** HIX NYELV *** #2 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

- kulfoldi varos magyar neve
>
> engem nagyon zavar, hogy TV-ben, radioban olyan kulfoldi varosokat,
> amelyeknek van magyar neve, egyre gyakrabban a kulfoldi nevet hasznaljak
> Velemenyetek?

Engem is zavar, sot dühít, hogy a TV-sek nem ismerik a magyar nyelv ide
vonatkozó szabályait. De mit várjunk a kereskedelmi tévésektol,
rádiósoktól...?
Hiszen nekik már nem _KELL_ egyetemet végezni, csak egy huszadrangú oskolát,
ahol "kiképezik" oket... Tisztelet a kevés, és muvelt kivételnek, de ok
idosek és kevesen vannak.

> > Na szoval gondom az, hogy nem tudom hogy mit illik mondani, ha
> > mondjuk ebedloben elhagyom az asztalt es a tobbiek meg esznek.
> > Nemeteknel mit mondok?

"Málcájt", ezt mondják, aki tud németül, az megadhatja helyesen is.
Engem így oktatott ki a német parancsnokom, és minden hajón ez a szokás:
Valaki bejön, ha esznek: Málcájt.
Ha kimegy: Málcájt...
:-)))

> Felado :  [Canada]

> Különösen szeretném az "ly"-t megszüntetni és csak "j"- használnánk,ahogy
ki
> is ejtsük szavainkban.

Annak felettébb örülök, hogy nem áll módodban megszüntetni az "ly"-t.
Mondjuk azt szüntessük meg, hogy "ki is ejtsüket" írunk és mondunk a "ki is
ejtjük" helyett.

A némethez még:
> Itt a svaboknal egy szot sem szol senki csak felkel es elmegy.
> Ezek most bunkok vagy itt nem szokas?

Aha, aha!

Mindenkit üdvözlök elso megszólalásom alkalmából, aki ismer tudja, hogy
idonként eltünök a listákról, miként a jövö héten is, hajóra szállok egy fél
évecskére. A honlapomról megismertek.

Wawel
www.szekelyistvan.hu
oooooooooooooooooooo
http://hajo.lap.hu
http://muzeum.lap.hu
http://lengyelorszag.lap.hu
http://malta.lap.hu
+ - ekezetek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

[áÁéÉíÍóÓúÚöÖüÜoOuU] - ISO

vagyis a hosszu ö helyett hullamvonal, a hosszu ü helyett "accentus
circumflexus" jelenik meg. Ez gyakori, es meg nem zavaro. Egyebkent a baj
rendszerint ezzel a két alakkal szokott lenni. Juhászné Nagy Éva levele igy
jott be: üdvözlő , ami mar kisse zavaro.

Ferenc
+ - Ekezetes teszt: ISO8859-2 qp (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Teszt kovetkezik ISO 8859-2 quoted-printable beallitassal:

ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP
szőrös fülű vén sírásó úr

Attila
+ - Re: Ekezetek... (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Udv! 

  Nalam tokeletesen atjottek az ISO-s ekezetes betuk, az ASCII-val 
jelzett sor pedig ekezetek nelkul. Az en kuldesi beallitasaim: 
ISO 8859-2, 8 bites kodolas (nem quoted-printable!) Ha ez is jol jon at
mindenkinek, akkor ezt nyugodtan megtarthatnank...
Attila

Teszt kovetkezik ISO 8859-2 8 bites beallitassal:

ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP
szőrös fülű vén sírásó úr

Attila

>[áÁéÉíÍóÓúÚöÖüÜőŐűŰ] - ISO
>[aAeEiIoOuUoOuUoOuU] - ASCII

ui: A HIX NYELV hirlevele most 8 bites beallitassal erkezik. Ezt 
tonkreteheti egy 7 bites levelszerver valahol az utvonalon. Azonban ha
a HIX a leveleit quoted-printable kodolassal kuldene (sajnos nem tudom,
kihez lehetne ez ugyben fordulni, ha en kezelnem a listat, 2 masodperc
alatt at tudnam allitani :)), akkor biztos, hogy minden ekezet 
megmaradna. S persze minden valamirevalo levelezoprogramnak 
kutyakotelessege* helyesen ertelmezni az igy kodolt (pl. =C1RV=CDZ) 
ekezeteket. Mas kerdes, hogy mar szinte sehol sem hasznalnak 7 bites
levelszervereket - vagy megis?

*ui2: mitol kutya a kotelesseg?
+ - Re: Nyelvi link-ek az interneten (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0002-ban irta :
>Van valakinek gyujtemenye, hogy milyen magyar nyelvvel
>kapcsolatos forrasok vannak az vilaghalon?
>Ha valaki mar osszegyujtogette, es kozzetenne,
>annak orulnek.

http://nyelveszet.lap.hu/

Feri

HIXEditor 1.15beta6

Ui.: Ment maganba is
+ - RE: ***Mit akar mondani... (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

*  ...az alabbi szohalmaz:
* A "merci" csokoládét forgalmazó Storck Hungária Kft. felhívja a
* fogyasztók  figyelmét, hogy a 2002. 04. 01-i és 2002.
* 05. 01-i lejáratú
* csokoládékat ne fogyasszák, mivel nem zárható ki, hogy
* a  Magyarországon
* forgalmazott csokoládé fogyasztásának nincs
* egészségügyi kockázata

...hát azt, hogy ne együk a csokijukat, mert még egészségesek
maradunk, ha minden jól megy...
aranyos ...:-)))
üdv
L:C
+ - RE: *** HIX NYELV *** #2 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

* Különösen szeretném az "ly"-t megszüntetni és csak
* "j"- használnánk,ahogy ki
* is ejtsük szavainkban. Budapesti rádióban hallottam
* erre vonatkozo vitát és  javaslatot.

a legenda szerint erre már tett az Akadémia egy kisérletet az
50-es években, aztán mikor meglátták a próbanyomat fedlapján a
"Hejesírási szabájzat" (brrrrr...) címet, sürgosen lefújták az
egészet... :-)))
üdv
L:C
+ - Re: Mit akar mondani... (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> mivel nem zárható ki, hogy a  Magyarországon
>forgalmazott csokoládé fogyasztásának nincs  egészségügyi kockázata

Azt, hogy ne együnk az Merci csokit, mert lehet, ogy már nem éljük meg a
holnapot..:)))))

(nincs-E egszségügyi.....?nem tudom, de lehet, hogy így helyesebb vagy csak
nekem tűnik annak?)

Üdv.: Proci

" A győztesek soha nem adják fel,  akik feladják, soha nem győznek."
                           
+ - udvozlet es hozzaszolas (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Szervusztok

Sok szeretettel udvozlok mindenkit a halon ,de sajnos kicsit keson tudtam
bekepcsolodni.
Igy tobb dologhoz szertnek hozzaszolni.

Az ekezet nelkuli iras a jobb ,mert:
- a regi rendszer es a Hix szabalya ez!
- gyorsabb ,
- nem lesz kaosz , a kulonbozo geptipusok miatt
- minden szo jelentese a szovegkornyezetbol kiderul ,de ha nem ,hat gazdag
nyelv a magyar
   lehet helyettesiteni ( legalabb megismerhetunk reg nem hasznalt vagy uj
szinonimakat)
- a "ly" helyett "j" hasznalata nagyon is kell ,met ha valaki tud magyarul
,annak tudnia kell 
  hasznalni ,aki meg nem ,hat tanulja meg:
  1. peldaul egy erettsegi vizsgan nagyon konnyen megbukik atyank fia ha nem
tudja ,
  2. a hivatalos levelek eseten illik tudni,
  3. a kornyezo orszagok nyelveivel kapcsolatosan pedig ,nem hiszem ,hogy
orulne a nemet ,ha
      nem    ismerne valaki a "s" es a "ß" betuket . Vagy az oroszban a
"kemeny"es "lagy" i-t mivel
      jelenteset valtoztat egy -egy szo: peldaul az eger es a medve
szavaknal.( miska)

Ha semmikeppen nem boldogul szegeny hozzaszolo ,vagy a pontos foditas ,vagy
a tulajdonnev megkoveteli , tovabbra is lehet a regi modszereket hasznalni.

Figyelmetek koszonom ,ellenpeldakat ugyanilyen osszszedetten szivesen latok.
Udvozlettel
Timea

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS